watch sexy videos at nza-vids!
truyen sex wap phim anh sex, Truyen Dam 18+ , Wap Đọc Truyện SexXem Truyện Loạn Luân,Sex XXX, Truyện Sex Nứng Về Khuya Đêm danh cho diện thoại anh sex địt nhau 2014,truyen sex update
Tin nhắn đẹp, sms vui, SMS Kute, SMS xếp hình
VtruyenSex.Sextgem.Com
Thế Giới Truyện Sex Lớn Nhất
PHIM ANHTRUYENSEX

 
Nội dung : Phim sex làm tình với em còn trinh cực kì hay. 
Dung lượng: 29 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex con gái và cha dượng làm tình cực đỉnh.
 Tải phim về máy



Nội dung :Phim sex hay đi khám phụ khoa bác si de ra dis... 
Dung lượng: 28 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex làm tin sori hara hấp dẫn. 
Dung lượng: 17 phút 
 Tải phim về máy

Blog Sex cập nhật

Thầy giáo tuấn chơi học sinh

Vào khoảng giữa thập niên 80, chúng tôi đang học cấp 2. Dân nông thôn như chúng tôi làm gì có điều kiện tiếp xúc với những phương tiện truyền bá văn hóa, nói chi là văn hóa độc hại như bây giờ. Tụi choi choi như chúng tôi ngoài một buổi đến trường thì phải ra ngoài đồng phụ giúp ba mẹ. 
Ngoài những tên chơi bời liêu lõng, còn thì chúng tôi thật ngây thơ, nhút nhát. Chuyện yêu đương cũng có nói đến, nhưng chỉ là những lời cáp đôi “vô tư” của lũ bạn. Trong lớp chúng tôi có Hùng được xem như là thần tượng của đám ăn chơi. Hùng là em của cô Diệu, là em vợ của thầy Tuấn. Hùng có gia đình ở thành phố Mỹ Tho, nơi phồn hoa đô hội, cũng là nơi sinh ra lắm kẻ choi choi như tụi tôi mà ăn chơi nhiều hơn học. Vì lẽ đó mà đáng lẽ Hùng phải học hơn chúng tôi đến 3 lớp, đằng này đang học lớp 8. Sau 3 năm học không lên được lớp 9, gia đình quyết gởi Hùng về quê cùng chị gái để xa lánh những môn ăn chơi, cũng là để tránh cho Hùng mặc cảm với bạn bè. Nếu không kể về những tệ nạn ăn chơi thì Hùng được chấm 8/10. Khá điển trai, to lớn, trắng trẻo, nhất là có cái cười thật duyên. Thật lắm chuyện từ Hùng. Bình thường anh ta trông thật là hiền, ít nói. Ai hỏi chỉ cười cười, nhưng khi đụng chuyện, anh ta thật hào hùng. Chính từ Hùng mà chúng tôi biết đủ thứ về những chuyện ăn chơi. Chuyện trai gái chuyện ân ái yêu đương? ban đầu chúng tôi còn bỡ ngỡ (ý nói là ngại ngùng), nhưng nghe sao hấp dẫn quá. Mật ngọt rồi cũng bẫy được mồi. Đó là Tàu, con bé cỡ tuổi chúng tôi nhưng thuộc dạng phát triển sớm. Hồi ấy chúng tôi đâu biết đánh giá thế nào là mông to vú nở, chỉ thấy rằng ngày ngày con bé vào sớm hơn dăm mười phút rồi xã tóc ra chải. Mái tóc dài đen mượt (thật có có thể thấy ở cô gái nhà quê khác) xõa qua bờ vai được cô ấy chải chuốt thật kỹ trước khi kẹp gọn lên. Cô bé đâu biết rằng những lúc nghiêng người để chải tóc như vậy, một phần ngực đã lộ ra ngoài nhờ cổ áo sơ mi trệ xuống, nó không thoát khỏi những cặp mắt cú vọ của bọn con trai chúng tôi, nhất là sau khi được Hùng “chỉ giáo”, khi ấy cái nhìn có lẽ nghệ thuật hơn, điêu luyện hơn. 
thay-giao-tuan-choi-hoc-sinh 
Mãi sau này chúng tôi mới phát hiện ra cô bé đã rơi vào bẫy mật của Hùng. Chàng ta thường tặng cho cô bé khi thì cái kẹp (dù chỉ vài ngàn với giá trị như bây giờ), khi thì quyển sách, trông có vẻ con nhà gia giáo ra phết. Rồi những mảnh giấy ghi chí chít của Hùng, rồi của hai người trao cho nhau. 
Một lần sau khi tan học do trời mưa rất to nên ai có áo mưa thì về, còn một vài tên trong bọn chúng tôi đi lòng vòng các dãy phòng học khác. Khi đi quay lại phòng chúng tôi thì lạ thật nó đã được đóng kín, các khung cửa sổ cũng được ai đó khéo léo kéo xụp xuống từ bên trong. Cố gắng nhìn vào thì chúng tôi phát hiện bóng ai đó như là Hùng đang cố nhoài người ra trước để ôm cái vật gì đó một cách không khó khăn lắm. 
Nói về Hùng và Tàu. Sau một vài tuần chịu lửa, Tàu coi như thuộc hẳn về anh chàng. Không ai biết, cũng không ai ngờ rằng một tên như Hùng lại mau chóng câu được cô bé ngộ nghĩnh như vậy. Họ đã ngầm giao kèo nhau là không được công khai chuyện này với bất kỳ ai vì họ đang còn ngồi trên ghế nhà trường. Thời gian trôi đi họ càng quần quít nhau hơn. Vì Hùng đang ở nha tập thể cùng với chị ruột và anh rể ngay cạnh trường, nên hàng ngày chàng ta vờ đi sớm để đón nàng, trao cho nàng những cái nhìn đắm đuối. Còn nàng thì hưởng ứng lại bằng cách đứng nép vào góc tường để cho chàng hôn. Ban đầu chỉ là những nụ hôn lên mái tóc, rồi mặt mũi,? khi thì họ hẹn nhau đi sớm một tí, khi thì ở lại trễ một chút. Cái tuổi đang phát triển như Tàu mà gặp hơi hướm đàn ông thì như phản ứng có chất xúc tác vậy. Nàng càng chăm chút cho mình hơn, sạch sẽ hơn, thơm tho hơn. Những điều này làm hài lòng Hùng rất nhiều. Trong lòng càng hãnh diện vì câu được con mồi to. 
Hôm nay trời chuyển mưa đen kịt, họ nghĩ rằng khi tan học, chúng bạn sẽ tranh thủ về nhà để khỏi mắc mưa, chứ đâu ngờ rằng còn những tên như chúng tôi. Nhìn qua khe cửa, Hùng đang nhoài người về phía trước ôm ghì lấy cô bé kéo sát về mình. Cả hai còn đang đứng nép sát vào vách. Họ dìu nhau ngồi xuống bàn, lúc mông con bé chạm thành bàn thì Hùng cũng trong tư thế đứng thẳng. Thật là tiện, nàng thì ôm ngang hông, còn Hùng hai tay đang mân mê bờ tóc. Với tư thế đứng như vậy, Hùng phải chồm người xuống thì môi mới kình nhau được. Nó nhìn con bé như chưa bao giờ được nhìn, bất thần nó cúi xuống hôn lên trán con bé, đó là hành động mà nó vẫn thường làm và hôm nay nó muốn tiến xa hơn nữa. Lúc này con bé như rút đầu vào ngực của Hùng, thỏ thẻ : 
- Hùng có thương em không ? 
Hùng không trả lời, đưa tay nâng cằm nàng lên rồi chầm chậm hôn nhẹ qua môi. Đôi má nàng đỏ bừng, vì từ lâu lắm rồi, người lớn thường nói với nhau rằng khi hai người hôn môi nhau cũng chính là lúc họ thành chồng vợ của nhau. Với Tàu đây là lần đầu tiên được người con trai hôn môi, có lẽ nào sẽ là vợ của Hùng? Nàng nghĩ như vậy. Nhưng được làm vợ của Hùng thì cũng đáng tự hào lắm chớ ! Mắt lim dim tận hưởng hương vị đầu đời, nàng càng ôm chặt lấy chàng như thể phó thác cuộc đời này, tấm thân này cho Hùng. Không ngại ngần, Hùng liếm nhẹ vành môi, nó ngon như thể trẻ em liếm cây kem vậy. Với Hùng thì đây đâu phải lần đầu được hôn môi và nút lưỡi, nó quá điêu luyện. Nhưng lần này xem ra nó có vẻ trân trọng lắm. Nó không dám làm mạnh, không hấp tấp như đối với tụi chơi bời khác, và chính vì vậy mà nó thấy ngon, thấy đã. Tàu thì còn trinh nguyên, nên với việc âu yếm nhau thì làm sao biết. Nàng chỉ biết làm theo cái cảm giác mà Hùng truyền sang. Răng của nàng khép hờ giờ đây đang được lưỡi của Hùng lay nhẹ như muốn chui vào bên trong. Chính cái cảm giác dùng lưỡi của mình để cưỡng bức cái miệng của nàng cũng thấy đã. Hùng cố đẩy lưỡi mình vào trong, rồi ngoái tròn. Nàng không biết làm như thế nào, nên chỉ buông lỏng lưỡi ra cho chàng định. Nhẹ nhàng rút lưỡi ra, Hùng nút mạnh. Bây giờ thì lưỡi của nàng nằm gọn trong miệng chàng, mặc sức cho Hùng mút, liếm. Khi Hùng cắn nhẹ đầu lưỡi, cũng như nút, cái cảm giác khó tả lan truyền khắp cơ thể nàng. Lúc này hai tay Hùng không còn nới bờ vai mà chuyển dần xuống mông. Chàng lướt nhẹ. Con gái nông thôn như Tàu thường không mặc quần tây đi học, mà chỉ là nhửng quần vải mềm, dây thun. Không khó khăn, Hùng đã lầndọc theo mí quần lót, và cũng thật dễ dàng cảm nhận bờ mông tròn lẵn , mềm mại. Để cho chàng của mình tận hưởng hai bờ mông, nàng đã nhíc đứng lên, hai cơ thể quấn sát vào nhau. 
- Anh yêu em quá. Giá mà chúng ta không còn đi học thì anh đã hỏi cưới em làm vợ 
- Thì chúng mình vẫn được gần nhau đấy thôi ? 
- Nhưng anh muốn chỉ có hai ta, anh muốn ôm em mà không cần phải lén lút, muốn được hôn lên da thịt em, không chừa chỗ nào hết. 
Thật mâu thuẩn, ngoài miệng thì nói vậy, nhưng chưa hẳn trong lòng chàng có thật thương nàng hay không, chỉ biết rằng khi được gần nàng thì Hùng thấy dễ chịu vô cùng. Hùng chưa vội tiến vào vùng cấm vì Hùng muốn khi ấy sẽ training cho nàng trước và lúc thật chín mùi thì việc ấy có khó chi. So với nhiều đứa con gái khác, Tàu thật dễ mến. 
Những ngày sau đó, Hùng thường tặng cho nàng những cái hôn vào môi, không còn e dè hôn lên tóc như lúc ban đầu nữa. Nàng đón nhận, nàng hãnh diện, nàng thõa mãn. 
Vì nhà ở cạnh trường, nên những việc như thế ngoài chúng tôi ra còn có thầy Tuấn cũng biết. Thầy mơ hồ thấy có cái gì đó bất thường ở hai đứa, một là đứa em vợ, còn một đứa là học sinh của mình. Trong thâm tâm thầy cũng đang muốn tìm cơ hội để tìm ra sự thật. Một bữa sau khi hôn nhau, Hùng nói : 
- Anh muốn chủ Nhật này em vào đây với anh, chúng ta hôn nhau cho thõa lòng mong ước 
- Nhưng em sợ thầy Tuấn với cô Diệu 
- Hỏng sao đâu, chủ Nhật nào anh cũng vào phòng học để ngủ trưa. Chớ bộ em không còn thương anh nữa hả ? 
- Đâu có, em chỉ sợ vậy thôi. Em sẽ vô với anh. Em sẽ đem mít vào cho anh ăn nhé, anh thích lắm phải không? 
Ngôi trường của chúng tôi ngày thường thì rất đông học sinh và người lui tới, nhưng đến chủ Nhật thì chỉ có Hùng lãng vãng các phòng học, họa hoằn lắm mới có vài đứa trẻ chăn trâu vàvào trú nắng. Nếu không có tình ý trước thì không ai biết chuyện hẹn hò này. Thầy Tuấn đã để ý thấy Hùng cứ ra vào trông ngóng, như mong đến giờ nghỉ trưa để làm cái chuyện gì đó bí mật lắm. 
Như đã hẹn, Tàu đến và đi thẳng vô phòng học, Hùng đã chờ sẵn. Nó vồ tới ôm chầm lấy nàng hôn tới tấp. Nàng hồ hởi đón nhận. Trong bộ bà ba, nàng rực rỡ lạ thường. Nếu như con gái thành thị diêm dúa trong đầm dạ hội hay những nữ sinh thành thị thướt tha trong bộ áo dài, thì nàng thật kiều diễm trong bộ bà ba đầy tính thôn dã. Không phải aó mut-si-lin mỏng tăng khiêu gợi, nhưng Hùng có thể nhìn xuyên qua lớp áo bông một cặp vú no tròn không thể bị ép gọn bởi cái vòng nịt vú. Tóc nàng không xõa mà kẹp gọn gàng, đây chính hiệu là con gái nhà lành. Nhưng có ai biết được giờ đây nàng có thể thiện nghệ trong vấn đề âu yếm và chẳng bao lâu nữa thôi, nàng cũng sẽ là expert trong lĩnh vực ân ái. Nếu như trước kia nàng chỉ đón nhận những nụ hôn nồng cháy từ Hùng, thì bậy giờ có thể nàng sẽ tặng cho chàng những giây phút bay bỗng đó. Lim dim thụ hưởng. Hai tay mân mê, giờ Hùng mới phát hiện ra rằng hôm nay nàng qúa đẹp. Không như ngày thường, da thịt của nàng chìm trong lớp vải trắng đục xỉn màu gió bụi, nó như phơi bày ra tất cả, trong suốt ! Nó đưa tay sờ phía sau lưng, nơi mà chỉ vài thao tác đơn giản thì nịt ngực sẽ bung ra. Nó vuốt dọc theo nịt ngực, nghịch phá như đứa trẻ măng vú. 
Nhẹ nhàng Hùng lòn tay vào bên trong tháo nịt vú rồi đặt nàng nằm ngã lên bàn, hai chân hờ khép lại. Những động tác của nó thật từ tốn, vì nó nghĩ rằng trưa nay là của nó, thiên đàng là đây. 
Mặc dù chúng nó đã cảnh giác cài cửa bên trong môt cách kỹ càng, nhưng qua khung sửa sổ bằng gỗ, thầy Tuấn không khó khăn gì nhìn rõ vào bên trong. Thầy không hề ngạc nhiên vì biết rằng rồi đầy việc này cũng sẽ xảy ra. Với Hùng thì thầy không lo, hơn 17 tuổi rồi, nó cũng đã trưởng thành về một số khía cạnh nào đó. Còn con bé, chỉ nới 14 tuổi thôi, cái tuổi mà lông đen đang mọc rộ, vú mới vừa được căng. Con bé có thể có bầu nếu như các con “lăn quăn” của Hùng đủ mạnh, nhưng con nhỏ có ý thức được điều đó không? Ngăn hay kệ nó ? Chỉ có hai câu hỏi đơn giản mà thầy không sao giải đáp nổi. Nhưng nếu thầy ra mặt ngày hôm nay thì cuộc đời con bé sẽ thay đổi theo chiều hướng nào ? Một ý nghĩ thoáng qua, và thầy quyết định không ngăn cản. 
Đúng như dự đoán, hôm nay chúng nó sẽ “thịt” nhau. Không ngần ngại, Hùng đã cởi áo con bé và cẩn thận máng lên một góc bàn, cái nịt ngực cũng được nó xép gọn cùng cái áo. Phần trên của nàng đã phơi ra, theo Hùng nghĩ nó không xạm như những cô gái thôn quê khác. Không cần đem so sánh với những cô gái thị thành, giờ đây nàng là nhất. Nàng ngại ngùng nghiêng mặt qua một bên, mặc cho Hùng mân mê, sờ mó. Tay Hùng tới đâu là từng mảng “gai ốc” nổi lên đến đó. Nó cúi xuống hôn say đắm vào mặt, vào vú, vào bụng. Do nó đứng giữa hai chân, nên khi nó cúi xuống, thì ngực nó đè lên mu con bé. Qua hai lớp vải quần, Hùng cảm nhận được mu nàng đang nở ra, cao dần lên. 
Càng kích thích, nó càng cố tình dùng ngực của mình cạ liên tục và mạnh hơn. Con bé chịu không nổi vặn mình uốn éo, điều này làm cho Hùng càng kích thích. Cứ mỗi lần nó chồm lên hôn vào mặt, vào cổ, thì bộ chỉ huy của nó rơi đúng vào góc toạ độ. Sự cọ sát này làm cho Hùng cương lên cực độ. Nó đưa tay vào bên trong lớp vải quần, nghĩ bụng bên trong chắc chỉ có vài sợi lông ngắn, nhưng khi chui vào bên trong rồi, nó bất ngờ nhận ra rằng mọi suy đoán của nó đều sai. Tức là muốn rờ được vào trong khe âm hộ, thì phải chui qua lớp lông phủ dày. Nó khoái chí nắm từng chùm lông kéo dài ra. Nó hỏi nàng : 
- Em có ân hận gì không ? 
- Em không ân hận, nhưng có đau không anh ? 
- Để anh chỉ cho em xem cái này? 
Hùng đỡ nàng ngồi lên rồi kéo quần nàng xuống. Cả quần dài và quần lót đều được Hùng cẩn thận đặt gần cái áo. Nó quay lại đỡ nàng ngồi xuống băng ghế rồi cũng cởi bỏ quần áo. Nó tiến tới ngồi đối diện mặt nàng, nàng mắc cỡ quay chỗ khác mà không dám nhìn xuống hạ bộ của mình cũng như của chàng. Nó kéo tay nàng đặt lên cái vòi đang cương cứng. Nàng hoảng hồn rút tay về, nhưng nó đã giữ chặt, ấn vào, nó bắt nàng vuốt. Nàng từ từ nhìn lại, mặt đỏ bừng. Với nàng , đây là lần đầu tiên trần truồng như nhộng ngồi trước mặt người khác cũng trần truồng, tay lại đang nắm cái vòi của người ta nữa chứ ! Nàng nũng nịu ngã đầu vào ngực chàng, nhưng tay không rời của quý. 
- Em đẹp quá. Em có thích cái em đang nắm không? 
- Ư? cái anh này 
Lúc này Hùng mới để ý thấy phía dưới của nàng. Do ngồi để hai chân qua hai bên, nên âm vật của nàng cạ sát mặt ghế. Không biết tự bao giờ, nơi mặt ghế tiếp xúc có một vệt nước, như nước miếng trong miệng đang rịn ra vì thèm thuồng mà chưa nuốt vô kịp. Nó ngồi dựa lưng vào tường rồi kéo nàng vào lòng. Nó chỉ vào cái vòi đang ngóc cao rồi nói : 
- Nếu em không chê anh thì cái vòi này sẽ chui vào trong người em. 
- Làm sao chui được? Nó chui vào đường nào hả anh? 
Nếu như một người con gái thị thành mà hỏi câu đó thì Hùng cho rằng làm bộ làm tịch, nhưng với nàng thì anh nghĩ nàng ngây thơ thật. Nàng ngồi nghiêng, vẫn quay qua vuốt ve cái vòi. 
- Cái vòi này sẽ chui vô cái này này.. 
Vừa nói Hùng vừa đưa tay xuống, nó phải rẽ đám lông dày đặt thì mới đưa tay sâu vào trong khe. Dùng ngón tay trỏ, nó ấn sâu vào. Tay ướt đẫm, nàng rùng mình. Nó rút tay ra và mơn trớn vuốt dọc theo hai bên mép, thỉnh thoảng nó lại ấn tay vào hòn đảo giữa cái giếng, cứ mỗi lần như vậy là nàng trân mình. 
- Đút vào đó đã lắm, anh cũng đã, em cũng đã. 
- Nhưng của anh bự và dài quá thì làm sao đút vô lọt? 
Nàng có biết dương vật của người trưởng thành dài và lớn như thế nào đâu, chỉ nhìn thấy của con nít chút xíu, ngắn ngủn, ai dè cuả chàng bự bằng cườm tay. 
- Em đừng sợ, cái đầu vòi tạo hóa đã cho vát tròn, nên khi đút vào rất trơn, vả lại cái giếng của em cũng ra đầy dầu bôi trơn rồi nè. 
Nó kéo tay nàng đưa về cái giếng, quả thật nước đã rịn ra nhiều lắm. 
- Nhưng khi đút vào lần đầu em sẽ bị đau, vài lần là em thấy đã thôi. Nếu em thấy không chịu được thì em có thể mặc đồ vô rồi ra về? 
- Không, em thương anh lắm, em chịu được mà. 
Giáo huấn một hồi, xem ra nàng đã chịu lắm. Tuy không đòi hỏi mãnh liệt như những người con gái khác mà trước đó và sau này Hùng từng gặp, nhưng với ánh mắt của nàng Hùng hiểu rằng giờ phút chín mùi đã tới. Hùng xoay người àng lại, rồi hôn hít, xoa bóp, nó cũng đã chịu hết nổi. Bên ngoài thầy Tuấn đang nóng lòng, vì từ khi chúng nó ngồi xuống ghế thì thầy chỉ thấy được hai mái đầu nhút nha nhút nhít, xoắn vào nhau, còn bên dưới thì không thấy. Đến khi Hùng đứng lên để đỡ nàng lên bàn thì mới có dịp chiêm ngưỡng vùng kín của hai đứa. Những đường gân máu xanh lè cuốn quanh cái vòi của Hùng thật đáng nể. Nhìn qua thì ai cũng đoán được Hùng không còn là trai tân. Bao quy đầu bị kéo ngược xuống, nổi rõ ra cái lổ tiểu sâu hoắm. Nhìn từ xa có thể ước lượng độ dài cái vòi, nó không thua gì của thầy cả. Từng mảng lông đen bóng xếp lớp dưới thân cây như đã vừa qua cơn bão táp, cây cỏ ngả rạp. Còn nàng tuy mới 14 tuổi mà không thua gì cô Diệu vợ thầy. Lông mu dầy mọc dài phủ cả lối đi vào động, nếu chỉ nhìn qua khi nàng đứng lên thì không thấy được miệng hang. Nhưng khi Hùng đỡ cho nàng nằm ngã xuống mặt bàn, thì cây cỏ như bị kéo lên, miệng hang dần ló dạng. Trong khi Hùng đang bóp vú và nút lưỡi, nó bỏ miệng hang bên dưới mặc sức thầy chiêm ngưỡng. Với tư thế nằm ngữa trên bàn mà hai chân thòng xuống đất, Hùng sẽ rất thoải mái khi chui vào trong hang với tư thế đứng, còn với thầy phải dạng chân ra hoặc cần một cái bàn cao hơn. Không biết vô tình hay cố ý mà Hùng từ đầu rất khoái cho con bé nằm tư thế này, nó hợp với các tư thế được khuyên trong sách hưỡng dẫn mà lẽ ra chỉ có những tên thạo nghề mới biết. Chỉ cần gối cao đầu hơn chút nữa là nàng có thể nhìn thấy mọi cử động của Hùng. 
Hùng hôn dài xuống rốn. Da bụng mịn màng thơm tho. Khi miệng của chàng kéo dài xuống vùng hang động thì tay của chàng cũng kéo xuống hai chân. Hai chân này mà phải mặc jupe thì đẹp biết mấy !! Nó suy nghĩ và rà lưỡi vào miệng gigiếng đang ướt sũng nước. Hai tay nàng ôm ghì lấy đầu chàng như cố giữ lại không cho cử động. Nó ngóc đầu lên lấy hai tay banh hai mép hang ra, cách miệng hang vài phân là một màng mỏng bầy nhầy có một cái lỗ nhỏ xíu ở giữa, Hùng nghĩ đó là màng trinh. Những lần trước kia, chưa bao giờ Hùng có cơ hội nhìn kỹ như lần này. Hùng biết khi cái vòi đút vào, hai mép hang sẽ banh rộng ra và ôm chặt lấy. Hùng đứng lên vuốt lại dương vật cho thật thẳng rồi kéo hai chân nàng dang thật rộng. Miệng giếng được mở ra hết cỡ. Nước nhớt được kéo ra thành sợi rồi đứt ra làm hai, chúng bám lấy hai bên bờ giếng. Giờ G đã tới, khi Hùng đút dương vật vào âm đạo của Tàu, khi bên ngoài thầy Tuấn cũng nhói lên, thầy có cảm giác như chính thầy đang đứng bên con bé, còn con bé thì banh háng chờ đợi. Dương vật đã được bôi trơn nên đút vào không mấy khó. Hùng dừng lại khi đầu dương vật chạm vào màng, Hùng biết bây giờ mà mạnh vào thì nàng đau lắm. Nó cúi xuống hôn nhẹ lên môi nàng rồi mạnh dạng ấn mạnh, nàng “á” lên một tiếng rồi luôn miệng xuýt xoa. Một dòng máu đỏ thắm đang chảy dọc dương vật ra ngoài, Hùng chờ cho nàng dịu cơn đau rồi từ từ rút ra, nó lại ấn vào. Bây giờ trông có vẻ êm hơn, nhẹ nhàng hơn. 
- Anh cám ơn em vì đã cho anh sự trinh tiết. Em đau lắm phải không ? Anh đã lắm. Cảm giác đã này đã lan tỏa khắp cơ thể anh 
- Em cũng đỡ đau rồi. Hình như đang có cảm giác gì lạ lắm. 
Thầy Tuấn không còn chịu được nữa, khi nghe tiếng con bé rên hừ hừ, thầy biết nó đang sướng lắm. Thầy quay trở về nhà vờ hỏi tìm Hùng. Cô Diệu đâu có ngờ rằng em ruột mình làm chuyện tày đình, còn chồng mình thì không kém. Thầy kêu vợ ra chợ mua cho thầy vài cuốn sổ, và muốn ra chợ phải nhờ Hùng chở bằng xe đạp. Cô Dịu thấy có lý và cũng muốn ra chợ để mua một vài thứ đồ dùng trong nhà. Cô bèn đi dọc các phòng học để gọi. Lúc này Hùng và nàng đã qua cơn sóng gió, chúng đang phê. Hùng vội bậc dậy nói : 
- Em đừng sợ, em cứ ngồi trong này khi anh đi chợ về sẽ chở em về nhà. 
Nghe lời chàng, nàng không buồn ngồi dậy, mặc cho mình đang trần truồng bên vũng nước. Nàng thiếp đi. Không biết bao lâu, khi nàng mở mắt ra thì thấy thầy Tuấn ngồi bên cạnh. Giật thót người, nàng vội ngồi dậy ôm vội lấy quần áo, che lấy ngực và âm hộ. 
- Sao thầy lại ở đây? 
- Em đừng sợ, thầy đã biết chuyện này từ lâu rồi 
- Xn thầy đừng nói với ai, nhà trường sẽ đuổi học em 
Tàu khóc, những giọt nước mắt lăn tròn trên má làm thầy cũng xúc động. 
- Thầy không nói với ai đâu, nhưng em phải nghe lời thầy, nếu không? 
Sau ngày hôm ấy, con bé tỏ ra u sầu, nàng cảm thấy sợ hãi mỗi khi bóng thầy Tuấn bước vào lớp học. Với Hùng, nàng tỏ ra hờ hững như sợ sự việc ấy lại tiếp diễn, mặc dù sau khi hết cơn đau, nàng cảm thấy thèm thuồng, nhớ khi được Hùng đè lên, khi được nắm cái vòi, khi thì cái cảm giác cái vòi từ từ tiến sâu vào trong, làm cho nàng ngây ngất. Khi phải đối diện với thầy, nàng cảm thấy tội lỗi. Khi đối diện với Hùng, nàng cảm thấy giờ đây chàng không đủ sức bảo vệ được, tức là trong vòng tay của Hùng, nàng sẽ không còn yên tâm. May ra thầy Tuấn sẽ là người che chở cho nàng, vì thầy đã biết được bí mật. 
Hôm nay Hùng phải về quê cùng chị để ăn giỗ, chuyến đi này phải mất cả tuần. Đây là cơ hội mà bấy lâu thầy Tuấn đang chờ đợi. Thầy đến bên bàn của Tàu đưa nàng mảnh giấy rồi bước lên bục giảng. 
“Tàu, 
Chiều nay Hùng và cô Diệu sẽ về Mỹ Tho để ăn giỗ. Em thu xếp tối nay vào với thầy. Thầy có nhiều chuyện muốn tâm sự. Vì bí mật của em, thầy nghĩ em không nên từ chối. Thầy đợi em. 
Thầy Tuấn” 
Khi đọc những dòng chữ này, nàng vô cùng bối rối. Thầy đã đặt nàng vào tình huống nan giải. Khó có thể tìm cách thoái thác, mà khi chấp nhận thì nàng biết thầy còn dữ dội hơn Hùng ở khía cạnh dâm, liệu nàng có đáp ứng nổi không? 
Chiều hôm ấy, nàng khăn gối vào trường với lý do là có một cô giáo đang cần nàng vào ở trông nhà, gia đình nàng không hề nghi ngờ, vì nàng đã từng có thành tích học giỏi, được cô thầy quý mến. Trời vừa nhá nhem tối, nghĩa là khi nàng vô trường thì không ai trông thấy. Nàng đi ngang qua nhà thầy cố để ý xem ngoài thầy ra còn có ai nữa không. Nàng bước vào trong thì thấy thầy đang lui cui dưới bếp. 
- Thưa thầy… 
- À, em đến rồi à ? 
Vận chiếc quần tà lỏn, thầy quay sang hôn nhẹ lên mái tóc nàng, thân thiện như đã từng làm. Nàng đỏ mặt bối rối. 
- Nhà không có đàn bà nên hơi bề bộn, em giúp thầy làm cho xong mấy món rồi cùng ăn 
Nàng xăn tay áo rồi nhanh chóng dọn dẹp. Thầy đứng ra một bên theo dõi từng cử chỉ. Tuy hơi lúng túng, nhưng con bé làm trông thật thạo, không hề thua bất cứ con gái nào. Xúc động trước những việc làm của nàng, bất ngờ thầy ôm choàng lấy từ phía sau, thầy hôn lên tóc, xoay người nàng rồi hôn lên má, lên mặt. 
- Em gọi thầy bằng anh nhé ?- Thầy đề nghị 
- Nhưng em sợ… 
Thầy gắn vào môi nàng một cái hôn thật mãnh liệt, nó không giống như Hùng đã từng. Mãnh liệt, sâu đắm như thầy gởi trọn lòng yêu thương cho nàng, một cô học trò bé bỏng. Thầy không cảm thấy tội lỗi, vì hơn ai hết (nhất là hơn Hùng), thầy sẽ bảo đảm cho nàng những giây phút thần tiên trọn vẹn. Thầy có nhiều cơ hội làm điều đó. 
- Thầy… anh có chê em đã qua tay Hùng không ? 
- Trái lại anh rất thương em. Anh sẽ bảo bọc cho em suốt đời 
- Chúng ta ăn cơm nhé ? 
- Bây giờ anh muốn tắm, em tắm chưa ? 
Thầy vào trong tủ lấy ra một cái áo đầm mỏng, ngắn, mới tinh thật là đẹp. Dưới ánh đèn dầu leo lét, hai thân thể trần truồng đứng cạnh nhau, họ trìu mến nhận ra nhau một cái gì đó của nhau. Họ sẽ sống cho nhau, vì nhau, là của nhau. Nhè nhẹ vuốt xà bông lên khắp người của mình và nàng, hai người vuốt cho nhau. Trong bóng lờ mờ, nàng nhận ra rằng không chỉ có Hùng, mà chính thầy thật hùng vĩ. Nó to và dài mà nếu chỉ gặp lần đầu thì có thể nàng sẽ hãi hùng biết chừng nào. Thầy nhẹ nhàng lau từng giọt nước đọng lại trên da thịt mịn màng của đứa học trò bé bỏng. Thầy có cảm giác rằng chưa bao giờ mình nâng niu bất cứ vật gì như thế này. 
thay-giao-tuan-choi-hoc-sinh-1 
Trong bộ đồ đầm, nàng đẹp rực rỡ, cái đẹp trinh nguyên, cái đẹp của người con gái đang tuổi dậy thì, cái đẹp của mộ nữ sinh cùng kết hợp của một cô thôn nữ tạo nên một hình bóng mà thầy chưa bao giờ được chiêm ngưỡng. Cái áo đầm này thầy đã mua khi lên thành phố Mỹ Tho họp cách đây vài tuần mà thầy có ý tặng riêng cho nàng trong những dịp đặc biệt, và nay thầy đã cố tình tạo ra dịp đặc biệt đó. Vú không nịt, không quần lót, nó nổi rõ tất cả, đặc biệt là chổ đó. Không cần sờ tay vào cũng đủ cảm nhận sự tinh tế của tạo hóa. Thầy bồng nàng vào bàn ăn. Họ ăn uống một cách thỏa mãn, vì họ ngồi chung một cái ghế, học đã chia xẻ nhau qua cách ngồi lồng vào nhau, cùng bón cho nhau những miếng ăn, cùng chăm cho nhau những giọt bia nồng cháy. Nhìn cách họ uống bia cũng đủ biết rằng một trong hai vô cùng điêu luyện trong chuyện này. Chỉ một người uống bia vào miệng, còn người kia dùng miệng của mình hút qua, kết hợp với nút lưỡi thật tuyệt vời. Họ đã dìu nhau vào phòng ngủ. Ngà ngà trong hơi men, nàng ngã nhoài trên giường, áo đầm thì bị vén ngược lên trông thật hấp dẫn. Bàn tay của thầy áp gọn vào âm vật, xoa nhẹ, nàng lắc người. 
- Anh muốn em sẽ là vợ của anh trong những lúc vợ anh đi vắng 
- Nhưng còn Hùng nữa… 
- Anh sẽ tìm cách tống khứ Hùng ra khỏi cảnh thiên đàng này 
Thầy Tuấn tuột ngược áo đàm nàng ra rồi cũng cởi phăng cái quần lót của mình. Thầy trần truồng nhìn nàng không một mảnh vải che thân. Từ lúc ái ân cùng Hùng trong phòng học vào trưa chủ Nhật hôm ấy tới nay, nàng chưa một lần được gần gủi đàn ông con trai. Cái cảm giác ngồ ngộ, đau đau nàng muốn tìm thấy lại. Nếu không có thầy Tuấn xen vào thì có lẽ tuần nào nàng cũng cùng Hùng tao ngộ. Nàng nhớ rất rõ cảnh chàng đỡ cho nàng nằm ngửa trên bàn học, rồi từ từ đút dương vật vào, ban đầu đút tới đâu, nàng thốn tới đó, nhưng chỉ vài phút sau là nàng thấy sướng. Cũng như bây giờ, tuy trong hơi men nó không làm cho nàng say, mà làm cho nàng mạnh dạn. Nàng không chút e thẹn, mà ngước nhìn chăm chú vào bộ chỉ huy của anh ấy, nó cũng không gọi là lớn so với của Hùng, nhưng nàng thấy thèm nó hơn. Khi nãy ngồi trtrong lòng thầy, đã nhiều lần nàng muốn được thầy đút vào, nhưng lúc đó chưa có bia, nàng còn e lệ. Cách thầy sờ nàng có khác so với Hùng, mạnh bạo hơn, dứt khoát hơn. Nếu với Hùng, nàng thấy cảm giác của mình tăng theo đường thẳng với góc 30 độ so với trục hoành, thì giờ đây thầy đã khảo sát lại cái hàm số, nó không còn là đường thẳng mà là đường sin mà những điểm cực đại trùng với những lúc anh ấy ấn mạnh tay vào và góc lệch bây giờ gần 90 độ. Khi với Hùng, nàng còn e ngại nên pha lẫn sợ sệt nên chưa thấy rõ việc khởi động có tầm quan trọng như thế nào, giờ đây, nàng hưng phấn đón nhận, nàng hạnh phúc khi được hưởng những giây phút tuyệt vời. Nàng muốn cho thầy tất cả để đền đáp những lại mối thâm tình mà thầy dành cho nàng. Nàng muốn thầy mau chóng đút vào bên trong mà nàng đoán rằng nó không gây đau đớn như lúc với Hùng. 
Tạm ngừng bên trên, thầy đưa dần miệng mình xuống bên dưới. Mùi xà bông Cô Ba làm cho da thịt của nàng thơm phức. Đã một lần nhìn thấy từ xa, bây giờ có dịp nhìn cận cảnh. Quái quỷ cái lớp lông đen (thầy nghĩ thầm như vậy) che khuất tầm nhìn của thầy. Nhẹ nhàng bới lông … tìm lỗ. Nước nhớt đã rĩ ra tự nãy giờ. Nhìn hai mép âm vật còn khép, thầy biết rằng cái này bót lắm. Liếm qua màng nhớt bầy nhầy, nàng rùng mình, kéo đầu thầy sát vô. Thầy muốn thử đổ nhạy cảm của cô bé như thế nào, chứ lúc này thầy không chịu nổi nữa rồi. Vì cái giường hơi thấp thầy cúi xuống, hai tay chống lên mép giường, chân hơi dạng ra, lúc này thì đầu dương vật đã chạm vào hai mép của âm vật. Thấm ướt đầu dương vật, nó như bị hút vào, khó có thể rút ra được nữa. Giây phút mà nàng chờ đợi từ cái hôm nhận được giấy của thầy, nói sâu xa hơn, nàng đã đợi chờ từ sau cái ngày ân ái với Hùng. Khi hết cơn đau, nàng lại thấy thèm muốn, nhưng lúc đó chưa rõ là muốn ai, giữa Hùng hay một ai đó. Dương vật từ từ tiến sâu vào, nàng có cảm giác hai bên thành âm đạo bị nông ra hết cỡ. Nó đi đến đâu đều được bôi trơn đến đó nên không hề thấy đau. Lúc nàng cảm thấy nó đi sâu mút chỉ thì cũng là lúc thầy ngừng lại, hít một hơi thở mạnh rồi rút mạnh ra, khéo léo không để cho dương vật tuột hẳn ra ngoài. 
- Em sướng quá anh ơi 
- Anh cũng vậy? 
Họ chơi nhau không biết mây bận, và bao lâu, nhưng khi trời sáng, họ không hề muốn rời khỏi giường, mặc cho mọi vật đã bừng tĩnh, tiếng ai đó đi chợ ngang í ới gọi nhau. Họ còn muốn đãi cho nhau món điểm tâm tuyệt vời ngay trên giường. 
Cuộc tình của họ thật là bền. Dạo đó chúng tôi chỉ đoán mơ hồ là Tàu và Hùng đã yêu nhau, có thể đã trao cho nhau những gì quý báu nhất, nhưng những ngày tháng sau đó họ đã âm thầm chia tay nhau. Tánh của Hùng vô tư lự, nên cũng không hề thắc mắc tại sao nàng thay đổi, vì không ít lâu sau nó trượt kỳ thi cuối khóa, nó phải trở về quê (Mỹ Tho). Còn con bé ngày ngày vẫn cấp sách đến trường, vẫn vui vẻ, vẫn học hành tiến bộ. Chúng tôi ngờ ngợ thấy cô bé có phần thân thiện với thầy Tuấn, nhưng không hề thắc mắc, vì chẳng những thầy, còn có những cô thầy khác, vì nàng học giỏi và ngoan. Những lần chúng tôi vô tình thấy nàng ngồi lên đùi của thầy Tuấn sau giờ học, chúng tôi nghĩ rằng thầy cưng chìu cô bé, và cô bé thì hơi nũng nịu đôi chút, chớ làm gì có chuyện thầy Tuấn dám yêu đương học trò, khi mà vợ thầy – cô Diệu vẫn còn đó, và họ sống rất hạnh phúc. 
Gần đây khi có dịp dẫn con về thăm quê nội sau 17 năm trời xa quê, tôi gặp lại thầy đã ngoại tứ tuần, nhưng vẫn còn xung độ. Và thật bất ngờ khi thấy một người đàn bà xa lạ không phải là cô Diệu, không ai khác chính là Tàu, người con gái thôn nữ ngày xưa. Hỏi ra thì mới biết rằng cô đã mất vì bệnh viêm gan siêu vi B. vài năm sau đó, thầy và nàng đã chính thức thành hôn nhau, và từ đó thầy không trở về chốn thị thành nữa, tuy thầy đã nằm trong diện rút về trường tỉnh. 
Câu chuyện này là có thật, tôi chỉ muốn hư cấu thêm những cảnh ân ái, chỉ đôi lần vào trường trực ban đêm, chúng tôi phát hiện ra phòng học cạnh nhà thầy Tuấn nhiều đêm có bóng người, và chúng tôi đã âm thầm theo dõi. Qua bóng đêm, chúng tôi nhận ra thầy và một người con gái, mà sau này tôi mới nghĩ ra đó là Tàu, cảnh họ quấn mình bên nhau, cảnh họ nằm đè lên nhau khiến cho những cái bàn gỗ kêu lên ken két. Rồi những tiếng vỗ mông cho nhau để đuổi muỗi? 
Tàu, Hùng và vợ chồng thầy Tuấn là có thật. Tôi chỉ đổi tên thầy và cô. 

Back to posts
Comments:

Post a comment


Tác Giả: ParSongHip
Lời tác giả
: Chào các bạn đã hoặc chưa từng đọc truyện của ParSongHip. Mình mong các bạn sẽ thưởng thức câu chuyện này. Mình muốn giới thiệu nó với các bạn vì chuyện tình và hai nhân vật chính trong câu chuyện đẹp giống như một bức tranh. Phần mở đầu khá giống "Đau lòng", nhưng đây là một câu chuyện khác. Không như "Đau lòng", "Năm tới nữa, Dave nhé!" mang đến cho ParSongHip một cảm giác bình yên. Nó cho ParSongHip niềm tin vào tình yêu và cuộc sống, nó khiến ParSongHip tin tưởng vào cuộc đời và con người. Nó khẳng định với mình rằng: "True love never had a happy ending. That's because true love never has an ending".

- Jane, con có giữ gói điểm tâm ngũ cốc trong phòng con không?
Tôi nghe tiếng mẹ càng lúc càng to hơn khi bà đi từ dưới bếp lên. Hé mắt nhìn, tôi thấy đã 7 giờ 45. Mẹ tôi mua hai bịch lớn cuối tuần rồi. Tôi thật chẳng có hứng mà ăn chúng. Nhưng thật sự tôi có giữ chúng.
Mẹ tôi xô cửa vào phòng rồi nói "Ồ!" khi với tay lấy cái bao không để cạnh giường.
- Con có ăn một tí - tôi cố mỉm cười một cách duyên dáng.
- Đừng có cố lừa tôi. Tôi dư biết cô đem chúng cho mấy con mèo. Con vô tâm quá Jane à. Con biết em Lolly không chịu ăn điểm tâm gì khác ngoài ngũ cốc mà.
- Con ôn con ấy hư quá. Tôi nghĩ và bắt đầu cằn nhằn lớn tiếng. Sao mẹ đánh thức con dậy. Hôm nay con được nghỉ mà.
- Ở đâu lại có cái kiểu ăn nói như vậy? Mà chỉ mỗi mình con được trường cho nghỉ.
Lolly đứng ngoài cửa. Mặt nó ụ một đống.
- Vậy là không công bằng. Con phải đi học.(Nhớ Vào wáp Vtruyensex.sextgem.com Để đọc nhiều truyện sex hay và mới hơn nũa nhé.!!)
- Còn mẹ thì phải đi làm. Thôi Lolly, mẹ xin con, con ăn đỡ bánh mì nhé. Còn Jane - mẹ tôi lườm tôi khi bà đã đi ra đến cửa - Không đủ thức ăn cho cả hai con mèo. Con nên nhớ chúng ta chỉ nuôi mình con Thomas.
- Con mèo già Ginge cũng tội mà mẹ - tôi thở dài đáp. Thôi chết, con phải đi đến nhà Rachael. Chúng con có bài viết về môi trường cần phải in ra.
Ginge là con mèo hàng xóm. Nó là của anh Dave. Anh lớn hơn tôi một tuổi nhưng khác với tôi, anh không còn đi học. Bố của Dave hầu như không bao giờ tỉnh táo để chú ý đến con mèo, còn bà Scott - mẹ Dave thì luôn sống trong thế giới kì quặc.
- Con nên đến tiệm Woolies - mẹ ra lệnh. Nó mở lúc 8 giờ 30 và con kịp đón xe về nếu đi ngay bây giờ.
Tôi thấy mẹ nói đúng do đó tôi lăn khỏi giương và đâm bổ ra cửa.
Lolly thò đầu theo tôi và hỏi:
- Sao anh Dave không nuôi con Ginge chứ. Anh ấy mê nó lắm mà.
- Em không để ý sao? Tôi hỏi. Dave đâu còn ở nhà nữa. Chị không gặp anh ấy nhiều tuần nay rồi.
Tôi chạy ào vào khu thương xá Banksia Guly lúc 8 giờ 30. Năm phút sau, khi tôi vấp vào sợi dây dài cột quanh túi đồ, tôi bị trượt té. Bàn tay và đầu gối tôi quẹt dọc theo lề gạch đỏ và dừng lại khi mũi tôi đập vào một đôi giày vải khó chịu. Tôi ngẩng lên và bắt đầu líu lưỡi xin lỗi, rồi ngưng lại, há hốc mồm vì người đi giày vải là Dave.
Anh ấy trông cũng ngạc nhiên nữa. Cái gương mặt thánh thiện cùng đôi môi gợi cảm giờ đang ngoác ra nhìn tôi. Nhưng khi nhìn thấy hai bàn tay trầy xước và lổ thủng ở quần jean của tôi thì anh chìa tay ra. "Ê", anh kêu lên "Chúng ta không nên gặp nhau như thế này"
- Em không sao, tôi vụng về đáp.
- Nhưng em chảy máu rồi kìa. Và anh dẫn tôi tới chỗ vòi nước.
- Dạo này em không gặp anh, tôi vừa nói vừa chậm nhẹ vết thương bằng miếng giấy lụa ướt sũng. Tôi luôn để ý đến anh ấy. Một chàng trai tuyệt vời và nếu anh không quá e dè thì hai chúng tôi đã cặp bồ từ lâu.
- Không - Dave nói nhát gừng. Có một sự im lặng vụng về và tôi không cần nhìn cũng biết anh đang nhìn tôi đăm đăm. Bây giờ anh đang cân nhắc xem có thể tin cậy tôi hay không.
Đột nhiên Dave chuyển sang giọng cộc cằn: Có thăm con mèo Ginge của tôi nhiều không?
- Em có cho nó ăn. Tôi đáp. Đó là lí do vì sao em đến đây. Tôi kể cho anh nghe về mẹ và mấy bịch điểm tâm.
Khuôn mặt Dave bừng sáng. Anh lại là anh chàng đẹp trai mà tôi từng biết.
- Con mèo già Ginge, nó là lí do duy nhất anh còn về nhà, em biết đấy - giọng anh bắt đầu hơi trầm ngâm - Nếu... nếu anh, Jane này, nhờ em nuôi con Ginge nếu anh bỏ đi luôn nhé.
- Dĩ nhiên là được. Nó là bạn cũ mà đúng không? Nhưng...
- Cám ơn, anh nói và bỏ đi.
- Nhưng này Dave, bây giờ anh sống ở đâu?
Anh nhìn tôi trong vài giây, rồi bước về phía cửa nhà vệ sinh nam. Khi mở cửa, anh chỉ vào thùng quần áo kế bên bụi cây: "Đây".

Cả ngày hôm đó tôi bị sốc. Dave là chàng trai nhà hàng xóm, không phải trẻ bụi đời. Anh mới vừa 18 tuổi. Đường phố không là chỗ của anh. Chúng tôi xém chút đã là của nhau nếu như không có những chuyện kì quặc luôn xảy ra và ngăn cản chúng tôi.
- Bạn không tập trung chú ý!
Rachael than phiền hai lần khi tôi ngồi trước máy vi tính của cô ấy. Cuối cùng cô ấy hỏi: "Anh ấy thấp và đen phải không?"
Cô ấy làm tôi bất ngờ không cảnh giác. "Không, rất cao và da thì sáng". Tôi đỏ bừng mặt "Mình không yêu, mình chỉ lo lắng cho người ta thôi", tôi cố chối.
Đêm hôm đó, nằm trên giường tôi suy nghĩ lại việc buổi sáng. Trời bắt đầu mưa và tôi tự hỏi ngủ trong thùng quần áo thì như thế nào. Tôi nghĩ là cũng ổn nếu có nhiều quần áo mềm ở dưới đáy. Nhưng thử tưởng tượng leo ra ngoài vào buổi sáng lạnh buốt, rồi sẽ làm gì cả ngày? Sẽ ăn gì đây?
Tại sao? Tại sao? Tôi lờ mờ hiểu ra câu trả lời. Tôi nhớ, một lần vào sinh nhật thứ 17 của Dave. Khi đó chúng tôi rất thân nhau và tôi gần như tin rằng hai chúng tôi yêu nhau dù anh ấy vẫn chưa ngỏ lời. Tôi leo lên tầng hầm trên lầu của nhà Dave. Hai chúng tôi đứng sau tấm ván và hôn nhau thắm thiết. Tôi quyết định tiến xa thêm khi bắt đầu kích thích Dave từ bên ngoài quần. Anh ấy cũng đã cởi lớp áo ngoài của tôi.
Vừa lúc đó thì chị Sharon - chị của Dave và người yêu của chị ta - Marco bước vào. Hai người nhanh chóng khoả thân trong khi tôi và Dave đứng như tượng đá khuất sau tấm ván. Sharon nằm dài xuống sàn. Hai tay chỉ để ngược lên đầu. Hai chân chị banh nhẹ ra, hơi cong cong lên và chờ đợi. Bầu ngực Sharon căng tròn và mọng ướt. Đó là điều mà tôi khao khát. Tôi hơi xấu hổ khi nhìn thấy thân thể của Marco.

Marco nằm đè lên người Sharon. Anh bắt đầu nhích lên trên và tôi nghĩ con cu anh ấy đang chọt vào trong âm đạo của Sharon. Sharon khẽ rên rĩ còn đáy quần tôi thì hơi ươn ướt.
Đúng lúc đó ông Scott bước vào, tay cầm theo một sợi dây thừng. Sharon và Marco hốt hoảng. Dave vội đẩy tôi lách ra miếng ván thủng và leo ra mái nhà. Chúng tôi bám theo đường ống nước đi xuống trong khi phía trên lầu bắt đầu có tiếng thét của bà Scott và chị Sharon.
Dave đợi tôi chui qua hàng rào rồi anh leo trở lại lên lầu. Kể từ sau đó trở đi. Dave không thân thiết với tôi nữa mặc dù nhiều lần tôi cố gặng hỏi.

Ngay từ bé, tôi đã biết có gì đó không ổn trong gia đình nhà Scott. Tôi nghe một vài người nhiều chuyện đầu phố nói bà Scott bị ba tên xấu hãm hiếp chỉ 1 ngày sau khi làm lễ cưới với ông Scott còn chị Sharon thường xuyên bị ông bố xâm phạm. Nhưng bất chấp tất cả, Dave luôn là một chàng trai dễ thương. Sự việc càng tồi tệ bao nhiêu, anh càng tỏ ra dễ thương bấy nhiêu. Vậy điều gì đã khiến anh ấy bỏ đi?
- Thằng bé ấy được đấy. Nó biết cách tồn tại - bố tôi nói khi thấy tôi hay cặp kè với Dave. Nó kém may mắn hơn bất cứ ai ba biết, nhưng lúc nào nó cũng có kế hoạch cho tương lai.
Vâng kế hoạch, những ước mơ giúp Dave tồn tại. "Sang năm", anh ấy hay nói với đôi mắt mộng mơ. "Năm tới anh sẽ có một trái banh da xịn" hoặc "Năm tới bố anh bảo sẽ có thêm tiền và gia đình anh sẽ ra bãi biển. Vâng, để nghỉ mát"
Rồi khi anh vào trung học, anh bảo với tôi rằng "Sang năm anh sẽ học hết tất cả các bài khoa học vì anh muốn trở thành nhà môi trường học". Đó là lí do tôi thích viết các bài luận về môi trường.
Cho đến nay thì những ước mơ sang năm ấy không bao giờ thành hiện thực, tôi suy nghĩ khi tôi thiếp ngủ. Và năm nay cũng chẳng ra gì.
Mẹ ngạc nhiên khi thấy tôi ngỏ ý muốn đi siêu thị cùng mẹ vào sáng chủ nhật. "Chỉ để bảo đảm mẹ mua nhiều đồ ăn thôi mà". Tôi nhe hàm răng trắng tinh ra cười.
- Khoai tây chiên, bánh qui, nước ngọt chứ gì? Mẹ chắc phải rút thêm 100 đô từ Easybank - Mẹ tôi thở dài.
- Và mua thêm đồ ăn cho mèo, à, cho em Lolly. Mấy bịch ngũ cốc. Tôi thêm vào.
Khi xe chạy ra ngoài, tôi thấy bà Scott tưới một số chậu cây buồn tẻ ở ngoài hiên. Bà xoay lưng lại.
Tôi hỏi mẹ rằng bà Scott bị làm sao và mẹ bảo người ta nghĩ bà ta bị suy nhược khi Sharon bỏ nhà theo trai vào giáng sinh năm ngoái.
Tôi nhớ ra Marco - anh chàng lái xe tải. Tôi hơi xấu hổ khi nhớ đến thân hình của hắn.
- Không ai giúp bà Scott sao mẹ? Tôi hỏi.
- Ai dám? Mẹ tôi chỉ nói có thế. Chúng tôi đã từng bàn câu hỏi đó trước đây. Vâng, đừng dính dáng gì là an toàn hơn. Vậy mà tôi đang dính vào.
Tôi chuồn ra khỏi siêu thị khi mẹ đang tính tiền hàng, và ngó quanh khu thương xá nhưng không thấy Dave đâu cả. Tôi không biết ban ngày anh ta đi đâu.
Sáng hôm thứ ba, tôi tìm thấy Dave ở chính nơi tôi không ngờ nhất - ngay tại sân sau nhà anh ta. Tôi đem bột ngũ cốt trộn thịt băm và một ít vụng bánh mì - mấy thứ con Thomas nhà tôi chê - để cho Ginge. Tôi kêu meo meo đằng sau tấm cửa lưới và Ginge xuất hiện. Nó chén sạch mọi thứ đúng 10 giây. Sau đó thì nó mỉm cười với tôi khi tôi cúi xuống vỗ nó. Lúc đó tôi nghe bên kia hàng rào có tiếng thì thầm. "Ê Jane!"
- Dave, tôi thì thào đáp lại, anh làm gì ở đây?
- Anh về nhà tắm và thăm Ginge. Mẹ anh đang ở nhà thờ. Em qua đây đi, an toàn lắm. Mấy tiếng nữa ông già cũng chưa thức dậy đâu.

Tôi đẩy những tấm ván qua một bên như đã từng làm một năm về trước, bò qua rồi dẫn Ginge vào. Chúng tôi dựa lưng vào hàng rào trong ánh nắng mùa thu ấm áp và từng chiếc lá vàng bắt đầu rơi rụng. Từ sân nhà Dave không thấy được mặt trời vì có những bụi cây che khuất nhưng nắng ấm luôn len được đến đây. Những mầm cây luôn vươn lên đón nắng, hệt như Dave vậy. Mèo Ginge dễ thương cuộn tròn trong lòng Dave khi chúng tôi trò chuyện.
Lần này Dave muốn kể tôi nghe tất cả. Mẹ anh gần như luôn bị hãm hiếp mỗi khi bố anh chung đụng với bà. Còn Sharon luôn tức tưởi dưới bàn tay của ông bố. Khi Sharon bỏ nhà, ông Scott ngày càng độc ác với vợ mình. Cuối cùng, một đêm, khi Dave cố bảo vệ mẹ, ông bố quay sang anh. Khi anh kể tới đoạn tồi tệ nhất, lúc ông bố đánh gục anh, gần như xâm phạm anh rồi tống cổ anh ra khỏi nhà không cho về nữa, anh ấy úp mặt vào bộ lông của Ginge và im lặng. Tôi phát bệnh về điều anh vừa kể.
- Anh muốn em biết là anh yêu em. Anh không thể nói lời này từ nhiều năm nay. Anh biết em cũng yêu anh nhưng em hãy quên anh đi. Em xinh đẹp và hiền lành. Gia đình anh không phải là chỗ của em.
Tôi nắm lấy tay Dave, ánh mắt tôi cố trìu mến và nhìn anh ấy:
- À, chị Sharon trốn được rồi. Tại sao mẹ anh không bỏ đi luôn?
- Chuyện đâu đơn giản thế. Bà không có tiền và bạn bè. Biết đi đâu bây giờ?
- Nhà trú ẩn cho phụ nữ.
- Ừ, nhưng bà mất hết ý chí rồi, hoặc giả thì cũng chẳng còn là mấy. Bà giống như người máy. Không bao giờ nói chuyện, chỉ quét nhà, xếp dọn thứ này thứ kia và nấu đồ ăn.
- Và tưới mấy chậu cây nữa. Tôi thêm vào.
- Ừ, mấy chậu cây đó. Tuy vậy bà vẫn làm việc tốt. Bà để lỏng tấm ván trên tầng gác. Em nhớ chỗ đó mà. Anh có thể vào phòng anh từ chỗ đó.
Tôi ngạc nhiên: "Mẹ anh biết anh về sao?"
Anh ấy gật đầu
- Bà có để cho anh thức ăn, quần áo và vật dụng không?
- Không hẳn, có ngày trong nhà không có thứ gì để ăn.
Tôi nghĩ anh nói đúng. Tôi nhớ thỉnh thoảng Dave ăn sáng khoai tây nghiền trộn với nước sốt cà chua. Tôi hỏi anh ăn gì.
- Thứ này một ít, thứ kia một ít. Anh ấy nói xạo. Đúng là anh chàng Dave của ngày nào.
Tôi nhìn anh ta nghi ngờ "Anh không ăn cắp chứ". Dave tỏ vẻ bị xúc phạm.
- Em cho là anh không tìm được cách nào khá hơn à? Anh ta hỏi. Rồi hệt như trò chơi, anh liệt kê các nguồn thức ăn. Bánh mì cũ hôm qua ở cửa hàng bán đồ ăn vặt. Hàng loại ra từ cửa hàng bán rau củ. Đổi đồ ăn bằng đổ rác cho họ. Bánh ngọt và bánh mì nướng quá hạn của Woolies.
"Em chỉ cần quen biết" Anh nói. "Và vì anh còn 18 tuổi nên được đi xe miễn phí. Các trung tâm thương mại ở Adelaide anh đều quen cả. Anh nghĩ khi mình trên 18 tuổi anh sẽ đi làm người mẫu". Anh ấy cười cười.
Tôi rùng mình. Anh ấy đi săn lùng thức ăn!
- Thật sao Dave? Và thật sự anh ngủ trong cái thùng đó à?
- Ấm hơn ghế đá công viên. Thậm chí anh còn kiếm được quần áo vừa vặn với khổ người mình. Đột nhiên anh cười mơ màng. Nguy hiểm nghề nghiệp duy nhất là đôi khi người ta vất đồ lên người em. Anh bị quăng 1 cái ghế đẩy em bé vào đầu trong đêm gần đây.
Tôi biết mình vẫn còn yêu anh ấy. Tôi đứng dậy, nắm lấy tay anh ấy và bắt đầu kéo anh ấy trèo lên gác.
- Dừng lại Jane - anh ấy nói khi tôi bắt đầu ôm anh ấy trên gác.
- Đó là điều em muốn. Em vẫn yêu anh. Dẹp người nhà của anh đi. Em đâu có yêu anh vì họ. Em muốn chúng ta tiếp tục việc chúng ta đã làm vào tháng 11 năm ngoái. Em nợ anh một món quà sinh nhật năm anh 17 tuổi.
- Anh không muốn Jane. Chúng ta cần nghiêm túc suy nghĩ. Anh không có tương lai và chính vì yêu em nên anh không muốn em lại giống anh. Anh rất đau khổ - Anh gào lên khi gỡ tay tôi ra khỏi người anh - em còn muốn anh bị dằn vặt thêm về em à.
- Em không cần thứ đó. Em muốn được kề cận bên anh và được anh ôm lấy em. Đó là điều em muốn. Một năm nay anh luôn tránh né em và bây giờ em muốn anh gần bên em.
Tôi chồm lên hôn môi Dave. Anh cố đẩy tôi ra nhưng chỉ năm giây sau thì anh ôm chầm lấy tôi. Miệng Dave hơi có mùi khoai tây chiên nhưng nó không làm tôi bận tâm. Khi anh đút lưỡi anh vào miệng tôi thì tôi nút chặc lấy nó. Một tay tôi ôm lấy cổ của Dave còn tay kia thì bắt đầu rờ rẫm hạ bộ anh ấy. Tôi vẫn chưa được khám phá nó.
Dave vòng tay xuống eo tôi. Anh lật ngược cái áo thun tôi lên, vất nó sang một bên khi nó ra khỏi người tôi rồi bắt đầu hôn xuống cổ tôi. Tôi cũng chủ động cởi áo ngực mình ra và bầu vú tôi lộ ra trước mặt Dave. Anh úp mặt vào đó. Tôi sướng tê lên khi anh lè lưỡi liếm vào đầu vú tôi. Tôi nằm dài xuống sàn nhà chờ đợi trong khi Dave lột hết áo quần anh ra. Một bức tượng thần Hy Lạp. Thân hình anh đẹp đến nỗi tôi bị hút vào đấy. Còn dương vật anh ấy làm tôi phát sốt lên.
Tôi vẫn còn trinh. Khi Dave đụng đến lưng quần tôi, tôi hơi co người lại. Dave bối rối. Tôi biết tôi là người con gái duy nhất anh từng đụng chạm vào.

Sau khi quần tôi được cởi bỏ xong, tôi nhớ đến tư thế của chị Sharon ngày xưa. Tôi banh háng ra và con chim của tôi lộ rõ. Dave đưa tay vuốt nó và tôi run người bần bật.
Phía dưới nhà có tiếng động. Ông Scott đã thức dậy. Chúng tôi nuối tiếc rời nhau ra. Mặc lại quần áo xong, Dave nhìn tôi buồn bã. Tôi đi về phía anh ấy và ôm eo anh. Dave vuốt nhẹ tóc tôi rồi giục tôi leo xuống, và bảo tôi đi về nhà ngay trước khi bố anh phát hiện.
- Đừng nói gì nha em. Ông già sẽ giết anh nếu thấy anh ở đây. Tam biệt em. Anh yêu em. Ráng học nha Jane. Anh sẽ cố gắng và em cũng phải như vậy - Dave thì thầm khi tôi đã qua bên kia hàng rào. Anh ấy vẫn như ngày nào.

Tôi gắp món bò xào, thường là món tôi ưa thích và suy nghĩ về những gì Dave đã nói. Tôi không biết đằng sau vẻ ngoài vui vẻ đó anh đau đớn biết bao nhiêu. Tôi ao ước anh được ăn chung bữa cơm gia đình của chúng tôi.
- Ăn hết đi con - Mẹ tôi giục. Bố tôi nói thêm rằng mấy đứa nhỏ chết đói ở Ethiopia có thể sống được cả tuần lễ với thức ăn tôi bỏ thừa.
- Con sẽ gửi đồ ăn cho tụi nó. Tôi cáu.
Tôi cố tìm Dave nhưng hơn một tuần sau tôi mới gặp lại anh ấy. Rachael và tôi bận làm biểu ngữ cho nhóm Môi Trường của chúng tôi để sử dụng tại Liên hoan Thanh niên xanh. Còn Dave có vẻ như lảng tránh tôi. tôi buồn vì điều đó nhưng tôi vẫn cho mèo Ginge ăn mỗi ngày.
Tôi biết Dave vẫn có mặt đâu đó quanh tôi, quan sát tôi với cuộc sống kép trong bóng tối kì lạ. Một hôm Lolly nói nó thấy Dave leo qua hàng rào sau nhà, và mẹ thêm là thấy anh ta giúp một bà già đẩy xe mua hàng.
- Con nghĩ anh ta ở đâu đó gần đây, tôi nói.
Thứ hai, tôi đi học sớm và đi qua thương xá, viện cớ bỏ quần áo vào thùng. Tôi không thể tin được sự thay đổi ở Dave khi thấy anh ta.
Anh co ro trong góc hàng hiên ở cửa tiệm, mặc áo có mũ trùm đầu không vừa tí nào. Khi anh ta nói cho tôi biết anh bị cảm, anh vặn vẹo thêm: "Em làm gì ở đây?".
- Em nhớ anh Dave. Em muốn được thấy anh. Em bỏ đồ vào thùng ngủ của anh. Tôi chỉ vào thùng quần áo. Có một đôi giày vải còn tốt của ba em mà có thể vừa với anh. Ba em làm rớt một giọt sơn trên một chiếc.
- Cám ơn, anh ấy nói một cách không có sinh khí.
- Ginge ổn thôi. Tôi nói thêm. Nó mập ra. Em nghĩ nó ngủ trên gác, chỗ nhà kho. Dave chỉ gật đầu.
Tôi lại cố gắng nói chuyện. Tôi thấy buồn khi Dave cố tỏ vẻ dửng dưng với tôi.
- Ở trường, em giúp làm một biểu ngữ lớn đề là "Tương lai của chúng ta" cho cuộc tuần hành của thanh niên cuối tuần tới. Anh có nghe nói về cuộc diễu hành không?
Chỉ tốt cho những ai có tương ai mà thôi. Cuối cùng anh ta nói.
Thình lình tôi nói một hơi:
- Dave, anh không thể tiếp tục như thế này! Anh là một học sinh xuất sắc. Anh có thể làm được tất cả bất cứ điều gì anh muốn. Anh có thể giúp những người khác. Lúc nào anh cũng có những kế hoạch mà - vậy mà bây giờ anh lại đang sống ngoài đường phố. Sống cũng không nổi... Tôi nói nhỏ rồi ngừng.
- Chỉ vất vưởng qua ngày thôi, anh ta đồng ý.
Tôi nhìn thẳng vào Dave
- Lần trước anh bảo, khi đủ tuổi anh sẽ đi làm người mẫu. Em cũng vậy, tốt nghiệp xong em sẽ đi làm người mẫu cùng anh. Chúng ta đủ khả năng làm điều đó. Rồi chúng ta sẽ có ít tiền, chúng ta sẽ mướn một căn hộ và rồi chúng ta sẽ sống hạnh phúc với nhau.

Dave im lặng. Tôi thấy rất buồn. Chưa bao giờ chúng tôi xây dựng hay nghĩ về tương lai hai chúng tôi. Dave nghĩ anh ấy không có tương lai.
- Về nhà em sống tạm đi anh.
- Không được. Anh không muốn sống bám gia đình em. Với lại, nếu bố anh thấy anh ở đó thì ông ấy sẽ giết anh.
- Anh có thể vào ở nhà nuôi dưỡng.
- Em biết gì sẽ xảy ra không? Cơ quan phúc lợi sẽ liên lạc với bố mẹ anh và nếu bố anh tỉnh táo và mẹ anh vẫn nói chuyện được, cả hai sẽ bảo họ muốn lãnh anh về. Và thế là anh sẽ được gửi trả về nhà.
- Sẽ không đâu nếu anh kể cho họ nghe những gì đã nói với em
- Anh đã nghe quá nhiều chuyện về những nhà nuôi dưỡng rồi. Anh ấy khăng khăng. Dù sao anh sẽ chỉ ở đây trong khi còn có Ginge để thăm và còn... À Ginge là thứ duy nhất quan tâm chăm sóc anh.
- Còn cả em nữa. Anh còn em nữa mà. Tôi liếc nhìn đồng hồ và thở dốc. Thôi chết, em sẽ bị trễ học mất. Gặp lại anh sau nhá Dave.
- Có thể không đâu. Anh nói khi tôi chạy đi.
Khi tôi về nhà có một chiếc xe lớn đậu ngang đường vào nhà Scott với dòng chữ "Jenke and Sons - Port Augusta" bên hông. Khi đi chầm chậm ngang qua nó, tôi nhận ra người đang bước ra cửa trước nhà Scott. Đó là Marco, ban trai chị Sharon.
Anh ta ngờ ngợ nhận ra tôi.
- Cô là Jane bạn của Dave và ở nhà bên cạnh phải không? Anh ta hỏi
Tôi gật đầu.
- Cái chuyện quái quỷ gì xảy ra ở đây thế này? Điện thoại cắt. Bà Scott không trả lời thư Sharon và bây giờ không ai ra mở cửa. Nhưng vẫn có người sống ở đây mà. Mấy chậu cây đều ướt.
Tôi nhanh chóng giải thích tình hình và anh ta lắc đầu không tin. "Sharon sẽ sốc lắm khi tôi kể lại". Anh ta còn bảo. "Tôi đã đám cưới rồi. Cô biết đấy. Vài tháng nữa là có con".
- Hay quá, tôi nói. Tôi ao ước câu chuyện của tôi và Dave cũng có kết thúc hạnh phúc đơn giản.
Chắc hẳn Marco cũng nghĩ thế.
- Cô biết không? Nếu có dịp, bảo Dave lại chỗ chúng tôi ở cảng Augusta. Chúng tôi sẽ gầy dựng lại cho cậu ấy. Cậu ấy có thể đi học lại và đi làm để trả tiền nhà cho chúng tôi. Sau ba bốn năm, tôi nghĩ Dave sẽ có kha khá tiền. Cậu ấy có thể mua được một căn hộ nhỏ và cô có thể...
- Em sẽ bảo anh ấy, tôi nói một cách nghi ngờ. Nhưng em nghĩ anh ấy không dễ bỏ con mèo già Ginge đâu. Con mèo vừa xuất hiện trước đó một phút và đang quanh quẩn chân tôi.
- Mèo già đó à! Marco cười. À bảo cậu ấy được đem theo con mèo luôn. 
Sau đó Marco phải đi, nhưng anh ta nói sẽ rời kho hàng của hãng Jenkes mỗi thứ hai vào khoảng 5 giờ chiều. Tôi vào nhà cất cặp rồi chạy ra khu thương xá tìm kiếm Dave. Nhưng tôi vô vọng. Dường như Dave cố tránh tôi. Anh ấy nghĩ điều đó tốt cho tôi nhưng anh ấy không biết tôi đang vô cùng đau khổ.

Suốt mấy ngày không gặp Dave tôi luôn tự hỏi anh ấy đang làm gì. "Jane, em có học cùng chúng tôi không đây?". Giáo viên toán hỏi tôi hôm thứ ba. Thứ tư tôi quên không tham gia buổi tập khúc côn cầu. Tôi làm bể mấy cái tách ngày thứ năm. Đến thứ sáu, tôi thấy mừng vì cuối cùng mình cũng gặp lại Dave.
Anh ấy đã khá hơn nhiều và dường như đã khỏi bệnh. Anh đang đẩy một cái xe cút kít cho cửa hàng rau quả và khi thấy tôi thì anh có vẻ bảng lảng.
- Anh Dave, em cần nói chuyện với anh.
- Anh đang rất bận. Dave thở dài.
- Tối nay bé Lolly sẽ đi diễn kịch ở trường nó. Bố mẹ em sẽ đưa nó đi và em muốn được ăn tối với anh lúc bảy giờ. Em sẽ chờ anh.
Tôi nói và bước đi trước khi Dave kịp phản đối. Sáu giờ chiều, tôi viết vào một lá thư những gì Marco nói với tôi. Có thể Dave sẽ tránh mặt tôi và khi đó tôi sẽ bỏ lá thư này vào thùng quần áo của anh. Sau đó tôi bắt tay vào làm món bò đút lò và khoai tây. Sáu giờ rưỡi, tất cả xong xuôi và ngay khi Dave đến nơi, tôi sẽ đút món bò vào lò và 5 phút sau chúng tôi sẽ ngồi dưới ánh nến. Bảy giờ mười lăm. Tôi quyết định sắp xếp lại bếp. Bảy giờ bốn lăm, Tôi sửa lại bình hoa. Tám giờ, khi tôi quyết định dọn dẹp bàn ăn thì Dave gõ cửa.
- Anh nghĩ nếu anh không đến đây thì xem như anh phụ lòng thương yêu của em. Anh rất nhớ em. Dave bối rối chào tôi. Trên vai anh là một cái ba lô nho nhỏ. Bên ngoài trời se se lạnh.
- Mừng anh đã đến Dave. Anh vào nhà đi.
- Jane này, anh cần mượn phòng tắm của em. Anh có mang theo quần áo. Chỉ cần em cho anh mượn xà bông. Người anh dơ quá.
Trong khi Dave tắm, tôi bắt tay làm nóng món bò. Tôi kịp ngắm mình trong gương trước khi Dave bước ra và sau đó chúng tôi ngồi ăn dưới ánh nến lung linh. Dave sạch sẽ và gọn gàng trong bộ quần áo khá tươm tất. Chàng hoàng tử của lòng tôi. Bề ngoài lịch thiệp đó mới thật sự xứng đáng với gương mặt đẹp trai của Dave. Tôi nghĩ đây là bộ đồ đẹp nhất của anh ấy. Nhìn anh ấy anh ngấu ngiến, tôi suýt rơi lệ. Chúng tôi không nhắc lại mấy chuyện buồn. Suốt buổi ăn, đề tài chính là môi trường.
- Loài tảo và mấy con chim bồ nông có thể báo hiệu chính xác khi môi trường bắt đầu ô nhiễm. Dave khẳng định với tôi khi anh ăn hết miến thịt cuối cùng. Anh ấy ăn hơn 500 gram thịt bò và khoai tây.
Tôi thấy hạnh phúc. Khi chúng tôi đứng bên nhau, dọn sạch bàn ăn rồi rửa chén dĩa, tôi cảm tưởng hai chúng tôi là một đôi vợ chồng mới cưới. Dave vui vẻ, hoặc giả anh cố làm như vậy. Tôi nghĩ mọi đau buồn anh đều vất lại trong thùng quần áo của mình.
Tôi đểnh đoảng làm rớt một cái dĩa, rồi trong lúc thu dọn, tôi lúng túng làm chảy máu ngón tay mình.
- Đây là cách cầm máu khá tốt. Dave cầm lấy ngón tay tôi cho vào miệng anh và nút. Tôi điếng người, rụt tay về. Thay vào đó, đầu tôi hướng về phía anh ấy.

Đôi môi của Dave ngoạm lấy môi dưới của tôi. Anh mút nó ngon lành. Rồi chúng tôi đổi chỗ cho nhau. Anh ngậm môi trên của tôi còn tôi thì nút chặc môi dưới của Dave. Tình yêu của chúng tôi lan toả. Dave chủ động đưa lưỡi của anh vào sâu trong miệng tôi. Nó cà cà trên vòm họng của tôi, vuốt ve lưỡi của tôi rồi rà soát hàm răng tôi. Tôi lấy lưỡi mình đè lên trên lưỡi Dave và từ từ tiến sâu nó vào miệng anh. Dave chộp lấy nó một cách say sưa.
Tôi chưa bao giờ có một nụ hôn tuyệt vời như thế. Tôi mê dại người ra khi Dave ôm chặc lấy tôi. anh buông miệng tôi ra rồi cúi xuống cổ tôi. Tôi lột cái áo thun của Dave ra khỏi người anh. Trong khi anh hôn cổ tôi thì tôi lấy hai tay xoa xoa bộ ngực săn chắc. Tôi bấm bấm móng tay vào hai đầu vú, rồi se nó thật mạnh. Hai đầu vú Dave cương lên hệt như tình trạng cặp nhũ hoa của tôi.

Tôi đẩy Dave nằm ngửa ra bàn ăn. Dave không đeo thắt lưng và tôi cởi quần Jean của anh ra một cách dễ dàng. Mùi xà bông thơm tho từ con cu của Dave bay nhẹ vào mũi tôi. Tôi nắm lấy nó và xoa bóp. Dave nhắm mắt lại và tận hưởng. Tôi thật sự muốn cúi xuống và hôn vào con cu của Dave nhưng tôi sợ Dave đánh giá không tốt về tôi. Thế nên tôi quyết định bắt đầu sục nó lên xuống. Nhẹ và từ từ. Rồi tôi cởi áo ra. Tôi kẹp con cu Dave giữa hai bầu vú của mình rồi bắt đầu ép chúng lên xuống. Dave quằn quại phía dưới. Quần tôi bắt đầu ướt đẫm. Dave ngồi dậy, cởi sạch mọi thứ trên người tôi. Tôi đứng xa khỏi bàn một chút, banh chân ra và hơi hạ người xuống. Dave quì xuống phía dưới tôi. Anh hôn lấy hai mép thịt của tôi. Anh mút vào mồng đốc. Tôi bắt đầu rên rỉ. Dave đặt tôi nằm ngửa ra bàn còn anh thì đứng thẳng. Nhẹ nhàng và từ từ, anh banh háng tôi ra, vuốt ve cái lồn của tôi, rồi nắm con cu của anh và từ từ đút nó vào.

Quy đầu của dương vật Dave đã nằm bên trong cửa mình của tôi. Tôi quằn mình vì sung sướng. Một ít nước nhờn tiết ra làm lồn tôi trơn ướt. Dave tiến vào thêm bên trong một chút. Tôi nấc lên một tiếng. Màng trinh tôi đã bị rách và máu từ trong người tôi chảy ra, dọc theo thân cu của Dave rồi nhỏ vài giọt xuống sàn. Bấy nhiêu cũng đủ làm Dave bối rối. Khi thấy tôi khóc, Dave càng dao động. Anh rút cu ra khỏi mình tôi, lấy tay gạt nước mắt cho tôi. Anh nói với tôi anh không có kinh nghiệm mấy, và mặc dù biết điều này nhưng anh vẫn lúng túng. Nếu anh làm tôi đau thì anh xin lỗi tôi. Rồi anh cúi xuống và hôn tôi. Cu anh lại tiếp tục nhấp vào lồn tôi. Lần này Dave mạnh bạo đút nó thẳng vào bên trong. Tôi la lên một tiếng vì đau nhưng khi Dave kéo nhẹ nó ra ngoài thì nước nhờn tôi lại chảy ra tiếp tục. Điều này làm Dave thấy hứng hơn. Anh hơi ngửa mặt lên trời, hơi thở dồn dập, hai tay bám chặc đùi tôi. Dave cố gắng đút sâu con cu anh vào trong âm đạo tôi. Khi vào sâu nhất, anh dừng lại vài giây rồi bắt đầu rút nó ra. Đến khi còn lại quy đầu trong người tôi thì Dave bắt đầu đút nó vào lại. Ban đầu anh làm từ từ, nhẹ nhàng và tôi thì rên nhẹ. Nhưng một lúc sau, anh đẩy cao cường độ. Khi sắp vào hết, anh nẩy mạnh mông cho con cu vào sâu tận cùng có thể và da thịt chúng tôi đập vào nhau chan chát. Cơ thịt mềm mại và nóng ấm của tôi bọc chặc lấy con cu của Dave. Mỗi khi kéo ra hoặc đút vào, cả hai chúng tôi đều sướng. Lúc cu anh nằm sâu nhất, nó cạ cạ vào cổ tử cung tôi và khiến tôi phát điên lên. Cảm giác đau rát đã chấm dứt. Thay vào đó là sự đê mê liên hồi và dồn dập. Dave đưa một tay ve vuốt đốc mồng của tôi. rồi anh day day nó, bóp nó, rung rung nó khiến tôi muốn xỉu. Khoái cảm tăng lên tột độ. Tôi chảy nước mỗi lúc một nhiều hơn cho tới khi tôi run khắp người. Tôi gập người lại, miệng rên lớn, đầu ngẩng lên, cơ lồn co bóp mãnh liệt và tôi xuất dâm thuỷ một cách ào ạt.
Nước nhờn nhiều khiến lồn tôi trơn tru. Nó vừa khít với con cu của Dave và tôi biếât mỗi lần Dave kéo nó ra vào thì anh cảm thấy tê dại. Tôi nảy mông theo nhịp nắc của Dave. Mấy cô bạn có kinh nghiệm của tôi đã chỉ tôi điều này. Nó làm Dave sướng điên lên và anh nhanh chóng đạt đến khoái cảm. Dave chỉ kịp rút con cu ra khỏi mình tôi thì nó xuất tinh xối xả lên đốc mồng, bẹn và háng tôi. Dave đổ phục xuống và đè lên người tôi. Cả hai chúng tôi mệt lử người và thở hổn hển. Chúng tôi lại hôn nhau sau đắm và tôi thấy hài lòng vì đã trao tất cả cho Dave - một chàng trai xứng đáng.

Tôi tiễn Dave một đoạn ngắn. Tôi quàng cho anh một chiếc khăn xung quanh cổ rồi nhét vào túi anh lá thư. "Hãy đọc nó khi anh về đến thùng ngủ". Dave hôn tạm biệt tôi thật lâu rồi bước đi. Khi vào lại nhà, tôi mới nhớ tối nay chưa cho mấy con mèo ăn. Tôi vội vã pha bột ngũ cốc với một ít thịt vụn, chia làm hai phần bằng nhau, một phần tôi để cho con Thomas còn phần kia thì tôi đem ra sau vườn.

Tôi kêu meo meo mãi nhưng không thấy Ginge trả lời. Tôi hơi lo cho nó. Tôi quyết định đẩy tấm ván ngăn hai nhà sang một bên rồi chui qua bên đó. Tôi bắt gặp mèo già Ginge trên mái nhà, phía trước phòng kho gác xếp quen thuộc. Nó đang bị mắc một chân vào một sợi dây và kêu meo meo yếu ớt. Tôi leo lên bằng đường ống nước, gỡ chân cho con mèo rồi bế lấy nó và lách mình qua tấm ván thủng, rồi đi vào trong căn gác. Tôi bị cánh cửa gỗ tháo rời chặn lại. Ginge bắt đầu đánh chén thức ăn còn tôi thì định tìm công tắc và bậc đèn. Ngay lúc đó, cả căn phòng sáng rực lên. May cho tôi là tôi đang đứng đằng sau tấm cửa. Tôi thấy ông Scott. Trần truồng. Ông ta kéo lê bà Scott, đang khoả thân dọc theo cầu thang rồi xô bà ấy ngữa ra giữa sàn nhà. Hắn ngồi xuống và đút con cu của hắn vào miệng bà vợ. Tôi đứng sững người. Tôi không thể nhúc nhích. Ông Scott lật úp người đàn bà tội nghiệp lại. Hắn nắm hông bà, kéo nó lên cao rồi hắn quỳ gối và đút mạnh con cu của hắn vào trong lồn bà Scott. Tôi thấy nước mắt bà Scott chảy dài trên gương mặt đau khổ.

Scott rời bà vợ ra. Hắn lật ngửa bà ấy rồi đứng thẳng dậy và kéo hai chân bà ấy lên cao. Người đàn bà gần như chổng ngược, chỉ còn đầu và cổ là dính với sàn nhà. Ông Scott kéo hai chân bà quặp lấy eo hắn. Lồn bà Scott mở ngửa lên trời và tên đốn mạt bắt đầu chĩa cu hắn vào đó. Bà Scott nấc lên nghẹn ngào. Tên đốn mạc cười ha hả rồi bất ngờ, hắn cào cấu khắp đùi bà Scott và rên lên trong khoái lạc.

Người đàn bà rú lên khi máu đỏ tươi bật ra. Tôi muốn hét lên trước cảnh kinh hoàng đó. Một bàn tay nóng hổi và run rẩy bịt miệng tôi lại rồi đẩy tôi ra ngoài. Là Dave. Anh tống tôi xuống đất trong một vẻ hốt hoảng, đẩy tôi đến chỗ hàng rào, nhìn tôi nghẹn ngào rồi quay trở ngược lên lầu. Tôi khuỵ gối xuống ngay tại đó. Một tay tôi bịt lấy miệng mình. Nước mắt tôi chảy dài xuống hai gò má.

Thình lình mọi thứ dường như bùng nổ xung quanh tôi. Tôi nghe ông Scott gầm lên và bà Scott la khóc. Rồi tôi nghe tiếng mèo kêu ré lên thê thảm. Ginge. Nó vẫn còn ở trên lầu.
Tôi cố lếch qua vườn nhà mình trong khi khắp người cứng đờ. Dave tụt xuống đường ống nước. Trên tay anh là cái xác mềm oặt của mèo già Ginge.
Ông Scott đã mặc lại quần. Hắn đang đuổi theo Dave. Dave chạy tới chỗ hàng rào, nơi tôi đang quỳ ở gần đó. Anh đặt nhẹ mèo Ginge xuống rồi quay qua ông bố. "Được, ông làm thế nhé! Tại sao ông không giết tôi luôn đi. Ông đá con mèo của tôi đến chết! Tôi chẳng còn gì mà sống nữa. Tôi mong là ông được vui". Khi tên đốn mạt lao tới Dave, anh xoay người và biến mất.

Tôi sợ chết khiếp khi ông Scott hướng về phía tôi và nhắm một cú đá nữa vào Ginge. Miệng chửi thề, ông lê bước vào nhà. Cánh cửa đóng sầm lại rồi tôi lại nghe tiếng bà Scott thét lên khủng khiếp.
"Ôi Ginge, mèo già Ginge thương yêu" tôi thì thầm, nhưng tôi sợ không dám bế nó. Tôi vào nhà trên đôi chân bủng rủng. Tôi khóc và ngủ thiếp đi. Sáng hôm sau tôi dậy sớm. Lấy xẻng ở nhà kho rồi tôi lê bước ra sau vườn để đi chôn Ginge.
Nhưng xác nó đã biến mất.
Dường như cả một phần đời của tôi đã chưa hề xảy ra. Tôi lắc người khi mặc bộ đồ đi học và tự nhủ với tôi trong gương - cái tôi xanh xao và buồn bã - "Đúng! Đã chấm dứt mọi chuyện khiếp sợ này và mày không được nhúng mũi vào chuyện người khác nữa. Quên Dave đi".
Tôi tập trung học suốt ngày trong lớp và đi tập khúc côn cầu sau khi tan học. Khi Rachael đề cử tôi làm chủ tịch nhóm môi trường, tôi không phản đối. Đã đến lúc phải sống trọn vẹn như trước.
Và có thể mọi chuyện đã chấm dứt. Chỉ trừ những kí ức. Nhưng có hai việc xảy ra vào thứ năm tuần trước chứng minh rằng ước mơ đôi khi cũng thành hiện thực.
Đầu tiên, tôi nhận được một lá thư có dấu bưu điện cảng Augusta. Dave đã nhận lời đề nghị của Marco.
"Anh cảm thấy như vừa đáp xuống một hành tinh khác" Anh viết. "Anh chưa đi học được, do đó bố mẹ anh Marco sắp xếp cho anh làm trong tiệm bánh pizza của họ đến khi anh thu xếp xong. Anh nhớ em và anh nhớ... Anh sẽ cố gắng. Anh sẽ kiếm nhiều tiền. Nhưng có lẽ sang năm thì anh sẽ..."(Nhớ Vào wáp Vtruyensex.sextgem.com Để đọc nhiều truyện sex hay và mới hơn nũa nhé.!!)

Dave cảm ơn tôi vì đã yêu anh và nói tôi đã giúp anh quyết định bắt đầu lại. Anh nói anh sẽ sống vì anh và vì tôi. Anh bảo tôi hãy chờ anh. Tôi sẽ giữ lá thư của anh ấy và câu chuyện này vì có nhiều điều tôi không muốn quên khi tôi trưởng thành và tôi muốn con cái chúng tôi sau này sẽ biết về cha mẹ chúng.

Còn một điều kì diệu nữa đáng để ghi lại. Tôi đang gõ truyện này trên máy vi tính, vào một chiều thứ hai êm ả. Mèo Ginge đang nằm gừ gừ trên đầu gối tôi!
Đêm thứ năm tuần trước, con Thomas có vẻ bồn chồn không yên, và khi thả ra, nó chạy thẳng qua hàng rào nhà Scott và ngoái nhìn tôi. Dưới ánh trăng tôi bắt đầu thấy những đôi mắt mèo - hai, ba cặp.

Sau đó mèo Ginge loạng choạng chui qua hàng rào. Nó đi chậm lại phía tôi và nằm dưới chân. Gần như nín thở, tôi cúi xuống sờ vào nó, để chắc là không phải trong mơ. Nó thực là vẫn sống. Những con mèo khác trong khu vực đã đưa nó về nhà.
Tôi đưa nó vào nhà và kể lại một số việc quan trọng và cần thiết. Dĩ nhiên cả nhà đều nói: "Tại sao không bảo trước? Cả nhà có thể giúp đỡ mà".
Bây giờ Ginge cũng đã ổn rồi, nhưng lúc này, nó và Dave chắc chắn cần nhau. Mọi người đều cần ai đó hoặc vật gì đó để yêu thương.
4 giờ chiều. Mẹ đang chờ để đưa tôi đến kho hàng của hãng Jenkes. Tôi đã để một lá thư trong hộp cùng với Ginge. "Đây là chút ít để giúp anh bắt đầu cuộc đời mới". Tôi viết. "Em yêu anh Dave. Em mong anh có một năm mới tốt lành. Jane"
"Và cả năm tới nữa, Dave nhé!"

Hết 


Xem thêm Clip Sex Nóng

 
Nội dung : Phim sex làm tình với em còn trinh cực kì hay. 
Dung lượng: 29 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex con gái và cha dượng làm tình cực đỉnh.
 Tải phim về máy



Nội dung :Phim sex hay đi khám phụ khoa bác si de ra dis... 
Dung lượng: 28 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex làm tin sori hara hấp dẫn. 
Dung lượng: 17 phút 
 Tải phim về máy

xem phim sex online 2 Phim sex hiếp 1 em còn trinh nõn
xem phim sex online 2 Phim sex phá trinh học sinh dã man
xem phim sex online 5 Phim sex địt em gái họ cực xinh
xem phim sex online 2 Phim sex dẫn bạn gái vào nhà nghỉ
xem phim sex online 5 Phim sex cận cảnh địt em lên đỉnh phê
Tags: VtruyenSex.Sextgem.Com/TruyenSexNguoiLon/nam-toi-nua-cave-nhe
SEO : Bạn đến từ :
Bản Quyền Thuộc Về
VTruyenSex.SexTGem.Com