watch sexy videos at nza-vids!
truyen sex wap phim anh sex, Truyen Dam 18+ , Wap Đọc Truyện SexXem Truyện Loạn Luân,Sex XXX, Truyện Sex Nứng Về Khuya Đêm danh cho diện thoại anh sex địt nhau 2014,truyen sex update
Tin nhắn đẹp, sms vui, SMS Kute, SMS xếp hình
VtruyenSex.Sextgem.Com
Thế Giới Truyện Sex Lớn Nhất
PHIM ANHTRUYENSEX

 
Nội dung : Phim sex làm tình với em còn trinh cực kì hay. 
Dung lượng: 29 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex con gái và cha dượng làm tình cực đỉnh.
 Tải phim về máy



Nội dung :Phim sex hay đi khám phụ khoa bác si de ra dis... 
Dung lượng: 28 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex làm tin sori hara hấp dẫn. 
Dung lượng: 17 phút 
 Tải phim về máy

Blog Sex cập nhật

Cô nữ sinh Thùy Linh

Nàng là một nữ sinh trong trắng hiền hậu như bao cô nữ sinh khác. Tuy nhiên, Thùy Linh chưa hề biết gì về cái mà người ta thường gọi là tình dục . Nhưng bên trong thân của nàng thì lúc nào cũng tuồng như có một con quỉ dữ sẵn sàng xui khiến Thùy Linh đưa tay ra tự nghịch ngợm những bộ phận ở trên người nàng. Những chỗ này thường đem lại ‘cho Thùy Linh những. Cảm giác lâng lâng dễ chịu, những phấn khích rất đỗi đê mê. Mười tám xuân xanh Thùy Linh chưa biết chút gì về cái mà người ta thường nói là làm tình nam nữ. Nàng chưa có nhịp để thực nghiệm điều này cho dện khi Thùy Linh vô tình trông thấy anh rể và chị gái của Thùy Linh lăn lộn với nhau ở trên giường trong một lần nàng tỉnh giấc vào giữa một đêm khuya tịch mịch. 
Thùy Linh đang nằm ngủ trong phòng chợt nàng nghe thấy có tiếng động lạ bên ngoài phòng khách, Thùy Linh rón rén bước ra, dưới ánh sáng lờ mờ, Thùy Linh nhìn thấy hoàn toàn một cảnh tượng ân ái cụp lạc của hai người lớn. Một người là anh rể và một người là chị ruột của Thùy Linh. 
Trước tiên, Thùy Linh chẳng biết gì, nhưng vì tò mò Thùy Linh cứ đứng nép váo vách tường trố mắt ra nhìn hình ảnh trần trụi của anh Chung đang hì hục đâm cu vào Bướm đụ chị Trang. Hình ảnh đó, vô tình đem đến cho Thùy Linh những cảm giác khác lạ vô 
cùng. Những cảm giác đê mê thú nhận mà Thùy Linh chỉ cảm thấy mỗi khi nàng dùng tay tự nghịch Bướm hay tự bóp ngực. Nó dê mê và có sức lôi cuốn đến không thể ngừng ngang lại dược, nó xúi bẩy Thùy Linh tiếp kiến tự tạo ra những cảm xúc khoái lạc bên trong thân còn rất non trẻ của nàng, cho dện khi nàng như muốn điên lên vì kích ngất. 
Những cảm giác khác lạ y hệt như cảm giác mà Thùy Linh đang chứng kiến giữa anh Chung với chị Trang. Thùy Linh không thể nào hiểu được tại sao trong người của anh Chung lại mọc ra một khúc gân to lớn dị thường như vậy và khúc gân kia lại có thể đâm ngập được vào hạ bộ của chị Trang mà Thùy Linh không hề thấy chị Trang bị hề gì hay sợ hãi gì. Ngược lại, chị còn ra cái vẻ đón nhận, ra công thỏa hiệp để cho anh Chung tiếp tục “đâm” chị nhanh hơn mạnh hơn, cho đến khi chị không còn chịu đựng được nữa mới phải rên lên. Nhưng nghe đâu những tiếng rên kia của chị Trang không phải là sự diễn tả của sự đau đớn, mà nó dang biểu hiện một hạnh phúc vô cùng. Chị Trang liên tục ưỡn ngược háng lên để cho anh Chung hất mạnh từng cơn xuống tạo ra những âm thanh khác lạ mà Thùy Linh đã nghe thấy ban nãy khi còn nằm ngủ nửa mê nửa tỉnh ở trên giường. Hiện giờ thì Thùy Linh mới biết được công việc mà hai anh chị đang hì hục làm kia nó đã đem lại cho nàng những cảm xúc bừng bừng khò tả nhưng sung sướng, sung sướng một cách dễ chịu, triền miên. 
Là một người con gái mới lớn giữa tuổi trăng tròn, Thùy Linh như một cỗ máy còn rất tinh tướng và mẫn cảm. Chẳng vậy mà chỉ cần Thùy Linh lén lút đứng nhìn hai anh chị của mình làm tình với nhau ở ngoài phòng khách, thì cả người của Thùy Linh đã như muốn chảy tan ra trong những cảm giác mê mệt mất rồi. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Thùy Linh không biết vì sao nàng lại “sướng” mình ên như vậy. Thùy Linh nghe thấy có dòng nước ấm đang ứa ra nhè nhẹ ở dưới hạ thân, làn nước nhờn nhờn nóng sốt khi bàn tay nhỏ bé mềm mại của Thùy Linh vừa chớm đụng nhẹ vào, lúc mà Thùy Linh nghe thấy tiếng rên của chị Trang nổi lên thống thiết. Tiếng rên nhè nhẹ thoát ra từ khóe miệng he hé của chị Trang trong khi anh Chung vừa liên tục hất cu vào Bướm của chị, anh vừa cúi xuống lum khum để bú lên một bên ngực của chị Trang. Thùy Linh nghĩ thầm, có lẽ nào một người lớn như anh Chung mà vẫn còn muốn “bú ngực mẹ ” như một em bé lên hai? có lẽ nào hai cái bầu ngực của chị Trang lúc nào cũng chứa đầy sữa cho anh Chung bú. 
Thùy Linh thắc mắc một mình và ngay lúc bấy giờ một mình Thùy Linh bèn đưa bàn tay lên sờ vào bầu ngực của mình để tự biết rằng nếu được va chạm theo kiểu mà anh Chung đang mút ngực của chị Trang, chắc Thùy Linh cũng thích lắm. Bằng cớ là Thùy Linh tự sờ nắn ngực của mình, nàng cũng cảm nhận một cảm giác kỳ lạ, rất mực đê mê. Cảm giác như có sức mạnh vô hình nó thúc đẩy bàn tay bé nhỏ của Thùy Linh cứ mân mê mãi lấy cái đầu ngực. Còn gớm ghê nhiều hơn nữa là dưới cái Bướm bé nhỏ tròn trĩnh của Thùy Linh tuồng như nó cũng đang muốn có sự cọ sát, đang muốn được mân mê vơ. Thùy Linh nhè nhẹ luồn một bàn tay hâm hấp nóng của nàng vào bên trong quần mà tự vân vê sờ bóp lấy cái Bướm nho nhỏ dễ thương của Thùy Linh. 
Nàng nhận ngay ra rằng làm như vậy quả là dễ chịu, một cảm giác lâng lâng nhẹ nhàng nhưng tê mê dâng tràn khắp trong cơ thể của nàng. Thùy Linh dùng vài ngón tay vò xoắn lấy cái hột le đang ướt trơn trợt của mình. Nàng mân mê càng lúc càng nhanh, càng lúc càng thẳng thừng hơn để tăng thêm cảm giác khoái lạc cho mình, đến nỗi Thùy Linh không tự đứng tựa vào tường được nữa, nàng ngồi thụp ngay dưới chân tường, dạng háng ra vừa tự bóp ngực vừa tự vân vê hai bên mép Bướm và cái hột le để tự tạo ra sự sung sướng cho mình. Nếu tinh tai, người ta cũng có thể nghe được từng hơi thở tuy nhẹ nhưng rất dập dồn của Thùy Linh giữa khi khoái lạc đang ào ào ập tới. Cách đó không xa, hai anh chị của nàng vẫn còn đang hì hục lăn lộn với nhau trong khi cái ti vi vẫn còn mở nhưng chẳng thấy có hình. Có nhẽ hai anh chị của nàng vừa mới coi xong một cuộn phim tình dục rồi mới vật nhau ra mà đụ. 
Đối với loại phim táo tợn này thì Thùy Linh cũng đã có lần tình cờ mở ra coi được cũng ở ngoài phòng khách, khi hai anh chị nàng ban ngày bận đi làm và dâm qua đã bỏ quên ở đó. Thùy Linh tò mò đẩy cuốn phim vào lòng máy coi thử xem là loại tuồng gì Thùy Linh không ngờ là những cảnh táo bạo diễn ra cụp lạc giữa người đàn ông với người đàn bà. Có khi là hai ba người cùng làm tình với nhau trong cùng một lúc. 
Cũng chính bởi cuốn phim dâm đãng này mà Thùy Linh mới biết tự nghịch Bướm, tự bóp ngực mình để thủ dâm từ đó. Sự việc đó thì cũng giống như đêm hôm nay, đôi mắt của Thùy Linh nhìn thấy rõ ràng những hành động dâm tình dù ở trong cuộn phim hoặc ở nơi hai anh chị của nàng, nó đều đem lại cho nàng một xúc cảm thật khó trình diễn.# Thành lời. Nó khiến cho mạch máu trong cơ thể của Thùy Linh như vừa được hâm nóng, nó bắt nàng phải đỏ bừng mặt lên cùng với những kích thích dậy lên ở ngay những cơ phận con gái của nàng. Nó làm cho nước dâm trong Bướm của Thùy Linh ứa ra từng đợt. Nó xúc tiến hai bàn tay thơ ngây vô tội của Thùy Linh phải tìm cách tự sờ nắn thoa bóp lấy ngực lấy Bướm của Thùy Linh để rút cục, nó khiến cho Thùy Linh tự thủ dâm để tìm cảm giác. 
Trong đêm này, Thùy Linh cũng phải làm y như thế mà thôi. Anh Chung chị Trang, họ có hai người để làm cho nhau những gì họ muốn. Còn Thùy Linh chỉ có một mình. Rồi những cảnh tượng nhìn rõ mồn một kia luôn luôn đeo đẳng luôn luôn ám ảnh Thùy Linh bất cứ lúc nào tâm tưởng của nàng rỗi rãi để rồi nó thầm lặng kích thích và bắt nàng phải tự nghịch ngợm lấy cho mình. 
Từ đó đến nay, thủ dâm đã trở thành một thói quen khó mà cự của nàng. Thủ dâm nhiều đến nỗi thần sắc xinh đẹp hồng hào của Thùy Linh nay đã trở thành xanh lướt nếu chưa muốn nói rằng trông nàng có vẻ tiều tụy. Chi Trang thì lại quá vô tư lự, không hề biết đến những biến đổi tuy ngầm nhưng rất mãnh liệt ở Thùy Linh, đến nỗi, có nhiều khi Thùy Linh nảy ra ý nghĩ phải làm sao để cho anh Chung phải chú ý đến nàng. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Nhưng Thùy Linh tự biết đó là một điều rất khó khăn thực hành đối với nàng. Thứ nhất, Thùy Linh nhận thấy hình như anh Chung đã rất mãn nguyện, rất “đã dời” sau những màn làm tình cụp lạc với chị Trang, anh chẳng còn hơi sức đâu nữa để quan tâm tới một con bé còn quá măng sữa như Thùy Linh. Thứ hai, anh không “nỡ” làm hại một người em vợ còn nhỏ dại thơ ngây như Thùy Linh. 
Chẳng thế mà có nhiều khi Thùy Linh cũng ra bộ hớ hênh với dụng tâm cố tình để cho anh Chung nhìn thấy thân thể của Thùy Linh. Nhưng Thùy Linh thấy anh không có phản ứng gì, do vậy Thùy Linh tự trinh nữ rồi nhủ thầm không “thèm” để ý đến anh nữa. Nhưng không chú ý đến anh thì Thùy Linh lại hay để ý rình xem anh Chung chị Trang haylàm tình ở ngoài phòng khách, ngay trên cái ghế so pha vì cả hai cho rằng vào đêm hôm khuya khoắt như thế thì cô bé con tên Thùy Linh đã lặng chìm sâu trong giấc ngủ thiên thần rồi. Họ có nào ngờ Thùy Linh chẳng thể nào chợp mắt, nhất là vào những lúc thức giấc nửa khuya, còn nghe thấy những tiếng động của hai anh chị làm tình, thì Thùy Linh “đành” phải thức dậy mà rình xem hai anh chị của nàng đánh cờ người. Thủ dâm đã ướt nhẹp cả đũng quần và bàn tay nhưng Thùy Linh vẫn không rời mắt khỏi tấm thân trần khỏe mạnh của anh Chung với những bắp thịt trẻ trai cuồn cuộn hằn lên trên hai cánh tay, bờ lưng vững chãi và cặp chân khá dài. 
Thỉnh thoảng anh Chung cũng đứng thẳng người để cho chị Trang dán mặt vào tận háng của anh mà bú cu. Con cu của anh Chung mới quyến rũ làm sao. Nó vừa to, dài với sắc hồng hào khỏe mạnh, thỉnh thoảng nhìn nó bóng lưỡng, nhẵn lì trơn trợt sau khi anh rút nó ra khỏi lỗ Bướm của chị Trang để thay đổi phong thái làm tình, lúc đứng, lúc ngồi, cũng có khi bò lê bò càng trông như hai con thú. Thùy Linh ước ao có được một lần chính tay nàng được cầm lấy con cu của anh Chung để xem cảm giác sẽ như thế nào. Chỉ cần đứng nhìn từ xa, Thùy Linh cũng có thể mường tượng ra được cái cảm giác lạ lùng nhưng đầy quyến rũ, nếu khi lòng bàn tay mềm mại của Thùy Linh có thể chạm được vào cái khúc gân thần thoại đó. 
Chẳng vậy mà Thùy Linh nhiều lúc thấy chị Trang bao lần đã chẳng cầm lấy nó một cách nâng niu trìu mến, rồi vuốt ve, rồi sờ nắn, rồi liếm mút nó một cách khôn cùng thực tình! Đủ biết một cách vững chắc rằng, nếu anh Chung dù có đẹp trai khỏe mạnh, dù anh đi làm có đem nhiều tiền về, chưa chắc gì chị Trang lại nuông anh đến thế. Thùy Linh thầm ao ước dược giống như chị Thùy Linh nhưng làm sao cho anh Chung biết được rằng Thùy Linh “thèm” anh lắm. Thùy Linh muốn được một lần cầm lấy con cu lõ của anh. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Thôi thì Thùy Linh đành cam phận chứ biết sao, dễ thường Thùy Linh lại cả gan nói thẳng điều đó ra với anh Chung, để nếu lỡ anh ấy phản đối thì Thùy Linh chỉ còn có nước độn thổ. Thùy Linh lủi thủi đứng lên lê bước chân đơn độc về nằm vật ra trên giường của mình. Bao nhiêu cảm giác khao khát đậy lên toàn thân của cô gái nhỏ. 
Nhưng đúng là rồi cũng có lúc trời không phụ lòng người. Đó là một ngày lễ nghỉ có nắng bình minh nhãi, tràn khắp gian phòng. Thùy Linh đang nằm nướng ở trên giường thì bỗng bên ngoài có tiến gõ cửa. Thùy Linh ngỡ chị Trang bữa nay được nghỉ vì vậy đến gõ cửa phòng để nhờ Thùy Linh đi chợ mua cho chị một ít thức ăn để chị nấu cho anh Chung và cả nhà ăn những bữa cơm thật ngon, thật tẩm bổ. Thùy Linh biết rằng cứ sau một đêm hai anh chị làm tình thì y như rằng ngày hôm sau, cả nhà sẽ có một bữa ăn rất ư là bồi dưỡng. Làm như chị Trang muốn đền ơn anh Chung và cũng muốn cho anh chóng lại sức để tiếp phục vụ cho chị Trang. Hai anh chị thật hạnh phúc sao, đến độ nhiều khi Thùy Linh vừa thèm khát vừa hơi hơi ghen tức, mặc dù người đó chính là chị ruột của nàng. 
Thùy Linh bước ra khỏi giường bước ra mở cửa. Nhưng người gõ cửa không phải là chị Trang, mà là người anh rể của Thùy Linh. Một người anh mà tự trong thâm tâm, Thùy Linh vừa kính vừa “thèm” được anh đối y như với người chị ruột của mình. Thùy Linh không biết anh Chung muốn nhờ Thùy Linh làm chuyện gì mà đến gõ cửa của nàng sớm hơn thường lệ. Anh đứng đó lừng lũng đẹp trai và trông thật dễ thương khôn cùng. Thùy Linh vừa định lên tiếng : 
- “Anh Chung cần em có chuyện gì?” thì trong tia nhìn của anh Chung, Thùy Linh đã cảm nhận ra được điều hơi khác lạ. Ánh mắt của anh nồng thắm ấm áp như chứa đựng bao lăm thương yêu ngấm ngầm. 
Anh Chung không nói nửa lời, anh mở mang hai tay như chừng muốn “mời” Thùy Linh hãy sà vào cho anh ôm lấy. Thùy Linh còn đang bỡ ngỡ, chưa biết phải phản ứng ra sao vì nàng chợt nghĩ đến chị Trang, có nhẽ hôm nay là một ngày nghỉ việc, chị cũng đang đó mặt ở nhà, Thùy Linh không thể dễ dàng ngã vào vòng tay của anh Chung. Chị Trang biết được, nàng sẽ khó xử vô cùng. Anh Chung điềm đạm nở một nụ cười rất ư là dồn hậu, anh đừng chờ phản ứng của Thùy Linh. Nhưng thấy thái độ của Thùy Linh còn đang lần chần, anh lên tiếng : 
- Thùy Linh đền đây với anh nào ? chị Trang hôm nay phải theo sở đi công tác, chiều tối chị mới về. Trong nhà chỉ có hai anh em ta thôi Thùy Linh ạ ? Anh biết Thùy Linh muốn được anh thương yêu, có phải vậy không kìa? 
Anh nói sao trúng tim đen của Thùy Linh quá. Thế mà lừ bấy bấy lâu Thùy Linh cứ cho rằng anh thật hờ hững vô tình, không bao giờ anh quan hoài đến Thùy Linh hết, vì anh có bao giờ phải sống trống trải đâu chị Trang đã cho anh quờ rồi kia mà ! Sao chợt sáng sớm bữa nay anh mới nói cho anh biết những gì anh đang nghĩ, những việc anh sắp làm. 
Đôi mắt nai hồn nhiên của Thùy Linh len lén nhìn sang anh Chung. Trông dáng của anh sau một đêm ngủ đầy rất trẻ trung sung mãn. Biết rằng anh Chung không hề nói dối mình, nhưng Thùy Linh vẫn thấy khôn xiết e lệ, ngập ngừng một lúc, Thùy Linh mới thẹn 
thùng tiến đến bên anh trong khi hai cánh tay của anh Chung vươn rộng ra để đón lấy tấm thân mềm của cô bé. Một tấm thân trong trắng hồn nhiên như một cánh hoa trắng vô tội. Anh Chung hơi cúi người xuống xiết chặt vòng tay ôm để cho thân của Thùy Linh áp sát vào với anh như hai thỏi nam châm, làm cho Thùy Linh thiên nhiên cảm thấy một niềm cảm xúc lâng lâng. 
Qua làn vải áo ngủ Thùy Linh đang mặc trên ,người, nàng cảm nhận rất rõ ràng những cụt ,giữa thân thể nhạy cảm của nàng với cơ thể cường tráng của anh Chung. Thùy Linh gục mặt vào vai anh lặng thầm không nói nửa lời. Ôm Thùy Linh trong 
tay ân cần như anh đang ôm một thiên thần nhỏ, anh Chung từ tốn khẽ nhích mặt ra để nhìn cho rõ hơn đôi mắt nai tơ trên khuôn mặt của cô em vợ thiên thần. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Anh nhận biết rõ ràng từng hơi thở nhẹ nhõm nhưng hơi dập dồn của cô bé đang gục mặt trên vai anh. Anh Chung bế.I ngờ khe khẽ đặt một nụ hôn lên đôi môi đang hé nở của Thùy Linh. Một cảm giác lâng lâng thảnh thơi. Nhẹ nhõm, một hơi thở thơm tho thanh khiết, một làn dịch vị ngọt tiết ra trong miệng của Thùy Linh làm cho anh Chung trở thành ngây ngất hết sức. 
Anh nút lưỡi Thùy Linh tuy thật nhẹ nhõm từ tốn song không kém sức bồng bột cuồng si làm cho cô bé bị run lên với hai cánh tay ghì xiết lấy Chung. Anh lấy tay xoa đều khắp qua làn vải áo mỏng trên lưng của Thùy Linh để cảm nhận một thân thể rét mướt, tuy nhỏ bé nhưng không kém sức vấn dục tình. Bàn tay của Chung thoa đều từ trên sống lưng tiến xuống phía dưới hai bờ mông tròn trịa căng đầy của Thùy Linh, anh cố tình xiết hai bờ mông để cho toàn thể tấm thân của Thùy Linh phải chạm sát vào người của Chung. 
Thùy Linh không kềm giữ được từng cơn cảm xúc đang dậy lên nóng rực trong người, nàng khẽ ưỡn bụng của mình theo đà tay của Chung cho tuốt bờ háng của Thùy Linh như muốn dính chặt vào bụng của anh. Bờ háng của Thùy Linh ấm, mềm. Làn da bụng của Thùy Linh cũng ấm, mềm, hai bầu ngực chưa nẩy nở đầy đủ của Thùy Linh cũng ấm, mềm. Toàn thân của Thùy Linh nơi nào cũng ấm, mềm càng làm cho Chung thêm phần nao nức, khác hẳn với cung cách cuồng nhiệt hung dữ thường lệ những khi anh củng làm tình với vợ. Chung cũng không hiểu vì sao. Anh chỉ biết rằng, có lẽ cái thơ ngây dịu dàng, cái hồn nhiên nai tơ của Thùy Linh đã không cho phép anh ứng dụng những hành động tham lam quả cảm như mọi khi, có thể làm cho Thùy Linh hốt hoảng khổ. 
Nút lưỡi của Thùy Linh như Chung đang hút một chất dịch vị tinh thể ngọt ngào. Anh nhẹ nhàng bế Thùy Linh đặt nhẹ nhõm cho Thùy Linh nằm ngửa trên cạnh giường, Chung cúi nhìn tấm thân bé nhỏ của người em gái của vợ. Một thân hình cực đẹp, phát triển toàn diện nhưng chưa đủ những đường nét đầy đặn trót với cái gò cửa mình không nở ra xúm xuê sung mãn. Chung cúi xống luồn tay vào xoa rộng lên cặp nhũ hoa con gái của Thùy Linh. Hai bàn tay của Chung xoa tới xoa lui dần dà tiến xuống phía bụng rồi xuống tới tận hai bên háng của nàng. Một cảm giác êm êm thần hiệu lướt dưới lòng bàn tay. 
Chung khe khẽ lấy mấy đầu ngón tay chạm nhẹ lên cáicái miệng Bướmg tuy đã nở ra nhưng vẫn còn khít rịt. Anh cúi xuống nút lưỡi và đấu xoa bóp khắp chung quanh khu vực giữa háng của Thùy Linh trong khi toàn thân Thùy Linh như một con rắn nhân từ, chỉ biết uốn éo hỗ tương trước từng cơn xúc cảm mà Chung đang làm, anh nhẹ vén hẳn cái áo ngủ của. Thùy Linh, kéo nó lọt qua khỏi đầu tóc của nàng để phơi ra trọn vẹn một tấm thân ngọc ngà xinh đẹp, gọn và không một tỳ vết của hồng trần. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Ngón tay vô tình của Chung chạm nhẹ vào giữa hai bên mép Bướm cho anh biết rằng dâm thủy của Thùy Linh đã ứa ra nhiều lắm và một chút xíu nữa đây, Chung sẽ cúi xuống liếm hết, không chừa một chút nào. Khí của con gái đồng trinh thường rất tinh khiết, bồi bổ và thơm tho. Chung vê nhẹ hai ngón tay trên cái hột le be bé còn nằm e lệ trong hai mép Bướm của Thùy Linh. Những sợi lông Bướm đen mượt tuy chưa rậm rì xúm xuê như chòm lông Bướm của Trang, nhưng càng trông 
anh càng thấy đẹp mắt, vì nó miêu tả một cách thế cho người ta hiểu rằng chỉ có những người mới lớn, còn đầy sinh lực và còn đầy đủ một mai sau thì da thịt và lông tóc của họ mới mang được dáng vẻ như vậy. Nhưng nếu đã bị “nhuốm bụi trần” rồi thì sắc mầu của da thịt hay của lông tóc, tự nhiên nó sẽ bị biến thể. 
Chung thầm cảm phục hóa công đã tạo ra hình hài và thể xác của người con gái với những đường nét và cách cấu tạo như một bức tranh mỹ thuật tuyệt hảo. Hai bắp đùi trần của Thùy Linh với làn da mịn màng còn ửng hồng chứng tỏ lứa tuổi thanh xuân đang độ cửa người con gái. Chung nhẹ nhõm lách nhẹ cho háng của Thùy Linh hé rộng ra. Chung cúi xuống liếm Bướm của Thùy Linh, bất thần quá với một cảm giác kích động đến giật nảy cả người khiến Thùy Linh phải trân mình lên quằn quại. Thùy Linh sướng lắm nhưng nàng ráng bặm môi dể đè nén những cảm xúc cuồng nhiệt này của nàng. Nàng chưa đủ dạn di đến độ dám hé miệng rên rỉ giống như chị Trang. Thùy Linh chỉ biết mím chặt làn môi, hoặc ngoẹo đầu để hấp thu những khoái cảm mà Chung đang nối bú Bướm, một cái Bướm tròn trĩnh thanh thoả, thơm tho không có lấy một tỳ vết hay lỗi. 
Chung thầm hệ trọng tới một báu vật quí giá mà anh đang được khai khẩn và sẽ tận hưởng trong thoáng chốc nữa đây. Anh tự nhủ, tất đều phải từ tốn nhẹ nhàng, quơ đều phải diễn ra thứ tự trình tự và toàn bộ phải thật trân trọng để không làm kinh động hay hoảng hốt đối với một cô gái còn rất hồn nhiên vô tội như Thùy Linh. Bởi vậy cho nên, Chung không dám xúc phạm tới Thùy Linh bằng những hành động cuồng nhiệt thường ngày giống như Chung thường làm một cách vồn vập với Trang… 
Càng nhận thấy Thùy Linh e ấp ngượng ngùng bao nhiêu Chung càng tỏ ra cẩn trọng, càng thấy Thùy Linh bừng bừng đón nhận từng cơn khoái lạc bao nhiêu Chung càng ra sức làm cho nàng được thêm sung sướng. Chung có cảm tưởng như bắt đầu kể từ hôm nay, Thùy Linh đã trở nên một món đồ chơi quí giá nhất của chàng. Chàng sẽ luôn luôn tự dặn lòng là sẽ không làm cho Thùy Linh bị đớn đau hay bị kinh động, chàng sẽ cố làm cho Thùy Linh được cực kỳ sung sướng để cho Thùy Linh biết rằng, dưới mắt nhìn của Chung Thùy Linh là một bông hoa quí rất được chàng trân trọng thương yêu. Chẳng thể so sánh giữa Thùy Linh với Thủy. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Một bên đã là vợ của chàng còn một bên là cô em vơ, là cánh hoa thơm mà Chung là người bẻ hoa đầu đời, để rồi đây, trong bước đường đời chuyển biến, rồi Thùy Linh cũng sẽ phải xa chàng, rồi giữa anh với nàng cũng phải quay trở về với vị trí sẵn có của mình trong mối quan hệ của gia đình. Vì thế, Chung cho rằng, dù thế nào đi nữa thì anh với Thùy Linh cũng chỉ là một cuộc tình vụng trộm, là những giao phối đi tìm hoan lạc cho cả hai phía mà thôi. 
Người sung sướng nhất trong cuộc chơi này chính là Chung, và cũng có thể chính là Thùy Linh. Nhưng là ai đi nữa, thì Chung cũng đã định tâm phải cư xử cho thật công bằng vì dù sao, anh cũng là người “lớn”, là người có nghĩa vụ chở che, bao bọc và đem đến hạnh phúc sung sướng cho một… Cô em. Nhất là anh lại có diễm phúc phá trinh, được hưởng trọn hương vị ngạt ngào của một cánh hoa vào lúc đầu đời. Chung chẳng thể nhớ rằng ngày trước đây, khi chàng phá trinh Trang trong đêm tân hôn, Trang đã được sung sướng đến mức độ nào, nhưng anh chỉ nhớ như in rằng lần trước hết đó, anh rất hùng hổ, anh rất vội vàng nao nức và có lẽ cả vợ của Chung, tức là Trang cũng rất luýnh quýnh cấp. Đêm lân hôn của họ là đêm mà hai người vồ lấy nhau như hai con thú đói đã có sẵn những tư tưởng chuẩn bị. 
Còn bây giờ, với Thùy Linh, Chung hoàn toàn được Thùy Linh ưng ý và cứ căn cứ theo những hành vi e thẹn của Thùy Linh diễn ra nãy giờ, Chung cũng hiểu được rằng, chàng không thể hành sự với Thùy Linh giống như chàng thường hành xử với Trang vì như vậy, sẽ làm cho Thùy Linh phải sợ hãi, sẽ giảm đi niềm náo nức. Con mồi ngây thơ ngoan ngoãn đã nằm gọn” trong tay và Chung đang từ tốn hưởng thụ quờ những gì trên cơ thể của Thùy Linh, tội chi Chung phải tỏ ra vội. 
Chung quay thế nằm ngửa, chàng định tâm sẽ cho Thùy Linh “chiêm ngưỡng” trót những nét hấp dẫn rất đàn ông của chàng bởi vậy tự ghếch một chân lên thành tường để cho Thùy Linh có thể nhìn thấy thật rõ từng dường nét cái khu vực đàn ông của chàng với hai bắp đùi đứt sạm nắng, nằm ngay chính giữa háng của Chung là hình ảnh của một khúc dương vật to tròn gân guốc và hồng hào khỏe mạnh của Chung giữa một chùm lông quăn tít, Chung nắm tay Thùy Linh đặt lên khúc dương vật của mình, miệng khẽ mỉm cười nhưng không nói, bàn tay bé nhỏ rụt rè của Thùy Linh còn len lén để hờ lên khúc gân mà những ngày trước đó Thùy Linh đã từng bị nó ám ảnh từng chốc lát, Thùy Linh đã từng mơ tưởng sẽ được cầm nó, ôm nó trong tay, sẽ được ngậm lấy nó một cách trịnltrọng say sưa hệt như thái độ của chị Trang đã để cho Thùy Linh nhìn thấy, ngày giờ dây, mộng ước này dang thành sự thật bởi chính Chung hướng dẫn cho nàng Thùy Linh chỉ muốn được ngồi ngắm mãi cái khúc gân thiệt đẹp của Chung để hình dung ra sức công phá ỳ tình của nó, nếu nó được cắm ngập sâu vào bên trong lỗ Bướm nhỏ bé của Thùy Linh. 
Tuy nhiên, liệu rằng lỗ Bướm của Thùy Linh có đủ sức để đón nằm khi nó cắm vào hay là điều đó sẽ không thể đúc vì Thùy Linh thấy rằng khúc dương vật của anh Chung không những đã dài, nó lại còn to một cách quá khúc vậy mà Thùy Linh đã từng nhìn thấy anh đút nó vào Bướm của chị Trang một cách khá dễ dàng nếu không môn nói rằng nàng đã thấy nó gần như trôi tọt vào in của chị Trang mỗi khi anh nhắp cái đầu dương vật to lớn tròn trĩnh đó ngay chính giữa lỗ Bướm của chị Trang. 
Bất gíác Thùy Linh rùng mình khi nàng nghĩ đến rồi một lát nữa đây, anh Chung sẽ nằm úp hẳn cả cái người trần trong vạm vỡ của anh lên trên thân lõa lồ của Bướm để anh cắm ngập con cu của anh vào lỗ Bướm cc nguyên thủy của một cô gái chưa đủ tuổi trưởng thành như Thùy Linh, không biết mọi sự rồi sẽ ra sao? 
Anh Chung liếm Bướm của Thùy Linh thật kỹ, thật lâu rồi anh mới nằm ngửa ra như vậy để cho Thùy Linh được thiên nhiên chiêm ngưỡng cái dương vật, khi thấy đã đủ anh Chung đặt nhẹ một bàn tay lên tấm lưng trần mềm mại của Thùy Linh, kéo cho nàng cúi sát xuống như ngầm bảo : 
- Anh cho Thùy Linh bú cu của anh đó ? 
Trời đất ơi? vì sao anh Chung lại biết rằng Thùy Linh đang ước ao được há miệng ra bú lấy con cu của anh. Vì anh thích được hường cảm giác lâng lâng ngất ngây đó hoặc anh muốn chiều Thùy Linh. Mà vì sao anh Chung biết Thùy Linh thích làm điều này. Rất có thể là anh có nhiều kinh nghiệm với chị Trang. Vì lần nào rồi chị Trang cũng vật ngửa người anh ra, vơ lấy con cu của anh mà bú mà mút ngốn ngấu với thái độ điên mê như một tín đồ sùng bái cái dương vật quí báu của chồng. 
Và hiện thì Thùy Linh chưa dám tỏ ra thèm muốn, anh Chung đã đoán được ý muốn của Thùy Linh, anh cho Thùy Linh được cầm lấy, được nâng niu chiêm nghiệm và nhất là được anh cho phép Thùy Linh bú con cu đẹp đẽ của anh. 
Chúng ta cũng biết rằng, hóa công có những khả năng toàn tài khi ngài tạo ra hình hài của cả hai phái nam lẫn nữ và phái này nhìn thấy thân trần truồng với những bộ phận sinh dục của phái kia thìthì không một ai mà không bị suýt nữa, không bị rung động tột bực, cũng như Chung đã từ nhìn thấy cặp ngực trần của Thùy Linh, cái hình ảnh no tròn gọn gàng của cái cửa mình nổi hằn lên mấp mô của ngay vợ mình, dù đôi lúc có lén lút, đôi lúc rất công khai, thì trăm lần như một, tâm tình của Chung chẳng thể nào tránh được những kinh động ghê gốm của dục tình với những sự mường tưởng, thỉnh thoảng rất xa rời thực tiễn. 
Thùy Linh cúi xuống khẽ hé môi liếm nhẹ lên cái qui đầu tròn trịa của anh Chung. Hành động của Thùy Linh nhẹ nhàng từ tốn quá đối với anh Chung, vốn là một người thường ưa chuộng những hành động táo bạo mãnh liệt. Nhưng với Thùy Linh, thì như đã nói, Chung cố tình… Nương nhẹ để cho Thùy Linh khỏi sợ hãi, thành ra Chung nhắm nghiền mắt lại, nằm yên để cho Thùy Linh muốn cử sự bú cu của anh ra sao cũng được trong khi đó Chung lại nhẹ nhàng luồn bàn tay choàng lấy mông đít của Thùy Linh với những cái đầu ngón tay tuy không có mắt nhìn nhưng chúng rất thành thục ve vuốt dọc theo mép Bướm của Thùy Linh. Thỉnh thoảng, Chung thọc hơi sâu đầu ngón tay vào cào nhẹ bên trong cái lỗ Bướm vẫn còn khít rịt của Thùy Linh, làm cho cô bé bị kích thích từng cơn như bị điện giật. 
Lúc đầu khi Thùy Linh còn đang bú cu Chung một cách e ấp ngại ngùng thì Chung còn gãi mép Bướm của Thùy Linh nhè nhẹ, nhưng càng lúc Thùy Linh càng quen, càng bú cu chàng cuồng nhiệt hơn thì Chung vòng cả hai bàn tay ôm lấy bờ mông của Thùy Linh mà chà xiết những ngón tay đều đều lên cả hai bên mép Bướm. Hai bàn tay hai bên mép Bướm của Thùy Linh banh rộng cái Bướm con gái của Thùy Linh ra để cho những ngón tay thần sầu quỉ khốc của Chung vân vê chà xiết không chừa sót chỗ nào, nhất là đối với cái hột le săn mềm của Thùy Linh, Chung dùng đầu ngón tay vê thật nhanh, thật mạnh làm cho Thùy Linh bị kích động liên tiếp từng hồi. 
Hơi thở của Thùy Linh trở nên dồn dập và hai bắp đùi của Thùy Linh cứ như muốn ríu lại, kẹp siết lấy hai bàn tay quái quỉ của người anh rể cho đến khi dâm thủy của Thùy Linh ứa ra giàn giụa, chảy xuống ướt đầy tay Chung thì anh biết rằng đã đến lúc anh không thể nằm im chờ đợi được nữa. 
Chung khẽ nhích người ưỡn háng lên cho con cu vuột khỏi bàn tay bé nhỏ của Thùy Linh, anh trườn người xuống chút đỉnh cho vừa tầm chạm cái dương vật săn cứng của anh vào khu vực cửa mình của Thùy Linh. Tuy Chung không vồ vập không vội, nhưng anh đã có ý định là sẽ đúl con cu của mình vào trong Bướm của Thùy Linh cho nàng được hưởng trọn ái ân khoái lạc trong sự an toàn và lặng để rồi sau đó, Chung sẽ kéo dài cuộc chơi cho đến bao giờ Thùy Linh vật vã không còn chịu nổi nữa thì Chung mới chịu kết thúc “trận đấu’ đầu tiên với cô em vợ xinh đẹp bữa nay để như món quà đầu tay mà Chung muốn dành cho cô em gái mới thực tập làm đàn bà. 
Hơn ai hết, Chung tự biết anh là người may mắn. Dù anh không có chủ đích “hoa thơm đánh cả cụm”, nhưng sự thể dã diễn ra như thế này thì dù muốn hay không muốn, thích hay không thích, thì Chung cũng đã nghiễm nhiên trở nên người đánh hoa cả cụm. Nhất là cứ mỗi lần Chung nhìn lại tấm thân trần thơm tho trong sáng của Thùy Linh, chàng đều phải tự nhấn rằng: 
Rõ ràng như ngọc như ngà 
Như hoa mới nở như tòa thiên nhiên 
Bướm kia cu nọ đồng Trangyền 
Ví dầu anh rể có. . . Hiền được ru ? 
Cùng với niềm hưng phấn đang trào dâng trong lòng, Chung nổi máu thi nhân, tự vịnh mình là một người anh rể nhưng cũng chẳng từ nan công việc tình yêu đã có từ thời tạo thiên lập địa. Anh muốn đền ơn cho cô em vợ bằng một lần ân ái trọn từ cảm xúc cho đến ý thức vì vậy Chung càng tỏ ra nâng niu trìu mến Thùy Linh nhiều hơn nữa. 
Cái dương vật của anh đã ngập lún dễ dàng vào Bướm của Thùy Linh, không có gì quá khó khăn hay đáng lo ngại như trước đây Thùy Linh ngẫm nghĩ, Trái lại, chỉ cần Chung hẩy hơi mạnh tí chút thôi là cái đầu dương vật của anh đã trôi tọl vào trong cửa Bướm của người con gái còn trinh để rồi Chung khôn cùng nhẹ nhàng khéo léo nhắp nhẹ nhõm từng chút, từng chút cho đến khi bất thình lình Thùy Linh trân người bặm môi nghiến răng hét nhẹ lên một tiếng nghe rất sầu thảm thì cũng là lúc toàn thân con cu đã ngập lún vẹn tròn bên trong lỗ Bướm chật khít của Thùy Linh. 
Trong nỗi đau ngẫu nhiên vì màng trinh vừa được khai phá cộng chung với niềm hoan lạc cùng tận mà Chung đã khéo nương nhẹ để cho Thùy Linh được đón nhận gây ra sự chấn động toàn khắp châu thân. Niềm xúc cảm dâng đầy làm cho mồ hôi toát ra lốm đốm trên làn da non mịn màng con gái. Chung nằm dưới cuốn chặt lấy thân đang rực nóng của Thùy Linh, hai ống quyển của Chung cuốn nhẹ lấy hai chân trần của Thùy Linh, hai bàn tay của Chung vỗ về xoa nắn rất êm dịu trên phiến lưng trần của người con gái. 
Thùy Linh hoan lạc quá, hơi thở của nàng bỗng chốc trở nên dập dồn khác thường trong khi anh Chung vừa âu yếm ấp ôm vừa khéo léo# nhẹ nhõm đấu đụ ngược trong Bướm của Thùy Linh. Quả thực, trong bối cảnh mê đắm tình ái này, Thùy Linh chẳng thể nào còn đủ tỉnh ngủ để mà nhận ra được thực tế với trời chung quanh, ngoài những đợt khoái lạc cứ tiếp kiến dâng lên cuồng nhiệt trong nàng. 
Thùy Linh kẹp chặt hai bờ háng của nàng lại như chừng không muốn để cho con cu kỳ diệu của người anh rể bị lọt ra bên ngoài vùng cung cấm. Con cu của anh Chung, quả nhiên đã đem đến cho Thùy Linh những xúc cảm không ngờ, vượt qua cả sự mường tưởng và mơ ước của Thùy Linh. Nàng thâm mong cho thời gian ngừng lại ở đây cho Thùy Linh được nằm mãi trên bụng của anh Chung để cho anh êm ái đụ nàng, để cho anh êm ả ru Thùy Linh vào mộng với hai cánh tay hẳn tỏa ra sao làn lửa nóng của ơn nghĩa. 
Thùy Linh muốn lên tiếng hỏi lại anh Chung để biết rằng anh sung sướng khi đụ nàng hay anh sung sướng khi đụ chị Trang, nguyên đã là vợ của anh từ bao bấy lâu. 
Cứ theo cái nhìn của Thùy Linh ở những lần đứng coi lén cảnh anh chị đụ nhau tưng bừng, Thùy Linh cũng nhận ra rằng, chẳng riêng anh Chung hoàn toàn cuồng nhiệt sung sướng, và ngay cả chị Trang cũng háo như một con thú đói mồi. Hai vợ chồng anh chị mà sáp lại đụ nhau thì Thùy Linh thừa biết sẽ trời long đất lở, thời kì sẽ làm cho tan biến trong hai người với những giọt mồ hôi tận tâm khi họ ngụp lặn trong thú vui xác thịt. Anh Chung trông điềm đạm nhưng anh khôn cùng cuồng nhiệt mỗi lần đụ chị Trang. Ngược lại, chị Trang cũng không kém gì. Vào những phút khởi đầu cho một cuộc ân ái, chị Trang thường “tới” chậm hơn anh Chung, thường tỏ ra đón nhận mọi việc như một người đến sau. Nhưng khi nhiệt huyết trong chị đã đạt đến nơi đến chốn, chị cũng chẳng khác gì một con thú cái, luôn luôn ra sức cào cấu như chị muốn được nuốt trọn lấy anh. Chị hất, chị nắc, chị mím môi nghiến răng trông rất hùng hổ. Chị lè lưỡi liếm môi, đôi mắt chị trở thành đờ đất như kẻ lạc hồn đủ biết anh Chung đã làm cho chị Trang hưng phấn đến một cường độ mãnh liệt khôn xiết. 
Với một thân thể nẩy nở cân đối trót, đủ để cho anh Chung muốn dở trò gì thì cũng đều tiến đến một kết cục sau cùng là anh chẳng thể không muốn hòa nhập và tan biến vào thân xác ngồn ngộn sinh khí sung mãn của vợ anh. Nhất là chị Trang lại xoành xoạch dông tình, xoành xoạch hưởng ứng vớ những mời mọc, khơi gợi do anh Chung thủ xướng. Đúng là vợ chồng chị Trang anh Chung rất thận vợ thun chồng, “chơi” đến đâu cũng tới. 
Nhưng không phải vì thế mà anh Chung. Không còn cuồng nhiệt với ai khác, nhất là đối với Thùy Linh, một cô em vợ nai tơ ngơ ngác chưa dện tuổi trưởng thành. Ngày bữa nay Thùy Linh đã thỏa hiệp, đã tình nguyện hiến dâng cho anh Chung tất cả những gì quí báu nhất của một đời con gái không chút tiếc nuối hay ân hận. Thùy Linh không cần nghĩ gì đến tương lai, không cần tự vấn rồi ra hậu quả sẽ diễn ra như thế nào. Thùy Linh chỉ biết rằng Thùy Linh rất “mê” anh Chung vì Thùy Linh đã được chứng kiến quờ quạng những gì Trangộc về thân của anh trên người của chị Trang.. Bởi chính Thùy Linh là người ước ao được anh tìm đến khẩn hoang, được anh từ tốn thương yêu dẫn đưa Thùy Linh đi đến với mộng hoa vàng không một lời ca thán hay trách móc. Ngược lại, Thùy Linh còn lo nghĩ đến một ngày mai, anh Chung đã sẵncó chị Trang rất tâm đầu ý. 
Hợp. Liệu anh còn để mắt tới một cô em còn quá dại khờ ngơ ngác như Thùy Linh? 
Nhưng Thùy Linh thật chưa đủ trí khôn để biết rằng, đối với người đàn ông, thì bất cứ người đàn bà con gái nào mà họ chiếm đoạt dược thì họ không bao giờ muốn dể lọt mất ra khỏi ý hướng tham lam vô độ của họ. Nhất là Thùy Linh lại là một cô gái đẹp toàn diện, mới lớn, rất ngoan và rất thơm tho quí báu dưới quan niệm chiếm hữu của anh Chung thì làm sao anh có thể xa Thùy Linh cho được. Cho dù chị Trang có đáp ứng, có tận tình với anh đến như thế nào, thì nếu có thêm Thùy Linh cho anh được đụ thêm một cái Bướm trinh nguyên trắng trong, một thân xác chu toàn thì dẫu có… Chết, thì anh Chung vẫn cứ hùng hục lao vào. 
Sự lo nghĩ của Thùy Linh chỉ là một ý nghĩ thơ ngây đơn giản của một cô gái nhỏ chưa đầy tuổi lớn, của một cô em vợ theo nếp thường tình rất sợ uy lực của người chị của mình… Cho mãi đến khi ánh nắng bên ngoài đã chênh chếch chiếu lên cao thì cuộc làm tình thật êm ả hạnh phúc giữa Thùy Linh với anh Chung mới kết thúc. Thùy Linh nằm rũ ra thở dốc như kẻ mất hồn sau những cơn tham lam hung tợn. Chung cũng không khác gì. Cho dù anh đã dặn lòng rằng sẽ “chơi” Thùy Linh cho thật nhẹ nhõm êm ái để tránh cho Thùy Linh những đớn đau khi bị phá trinh. Nhưng ý nghĩ đó chỉ diễn ra khi cả hai chưa đạt dện những cảm giác hoan lạc cuồng điên, cho đến khi hai người không còn tự chế ngự được hành động của mình nữa thì cả hai hốt nhiên trở nên như hai con thú đói mồi, hai xác thân “chiến đấu’ với nhau một cách tận tình, một cách y như là cạn tầu ráo máng để rồi cơn hoan lạc cùng tận cũng phải sảy ra, dòng tinh trùng nóng hổi mạnh mẽ thoát ra khỏi lỗ qui đầu vọt mạnh vào sâu bên trong thành quách của những cơ bắp đang bừng bừng dữ dội của Thùy Linh. 
Hai cơ thể ghì xiết lấy nhau đến tưởng như nghẹt thở với hai xác thân lã chã những giọt mồ hôi. 
Trang hoàn toàn không hề hay biết rằng nàng chỉ vắng mặt có một 1 ngày độc nhất vì phải đi công tác cho sở, chứ chưa cần phải vắng mặt trọn đêm để cho những chuyện bất thường như chuyện lửa gần rơm thì dễ dàng bén ngọn ngay trong căn nhà bình yên hạnh phúc của mình. Vậy mà, chị đã hoàn toàn không ngờ và cũng không biết chuyện gì đã diễn ra trong khi chị phải đi vắng. Chỉ trong có một ngày. 
Trang cho rằng Chung là một người chồng đàng hoàng đứng đắn, một người chồng hạnh phúc vẹn tròn với người vợ mà anh xót thương. Bên cạnh đó, còn lại còn có một cô em vừa chớm bước vào tuổi hoa bướm giống như : 
“Mười bảy hai là mười tám đây, 
Cho anh thương nhớ chẳng rời tay. . .” 
Quả thật, giờ đây anh Chung đã thương yêu cô em vợ đến độ chẳng rời tay. Chung tự sắp đặt để có một chương trình “làm việc” rất trật tự hài hòa, rất tiêm tất và kín đáo mà chỉ có anh với Thùy Linh được biết, còn Trang thì… Chưa biết chuyện gì? Nàng vẫn mặc nhiên thiên nhiên như mọi ngày. Trong một tuần lễ bảy ngày, Chung đụ vợ ba lần xen kẽ với những lần Chung đụ Thùy Linh dấm dúi. 
Cả Chung, cả Thùy Linh đều đã bàn luận với nhau một ý định là họ sẽ giữ kín chuyện này, không ai hở môi ra cho Trang biết. Vì cả hai đều hiểu một cách vô cùng rõ ràng là khi Trang biết được Chung đã phá trinh, đã ăn nằm với cô em vợ, kiên cố Trang sẽ không để cho hai người được yên thân. Chung sẽ bị Trang khép vào hai tội tày trời là “làm hại đời con gái” của Thùy Linh, hai là tội bội nghịch Trang. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Hai tội đều có thể đưa đến việc sụp đổ hoàn toàn hạnh phúc của hai người. Vì thế Thùy Linh với Chung đã tự hứa với nhau rằng họ phải tuyệt đối im lặng triệt để và không để lộ ra cho Trang biết những khi Chung lén lút đụ Thùy Linh vào những lúc Trang chưa kịp tan sở về nhà hoặc cũng có khi vào những đêm khuya khoắt, sau khi Chung đã !’hành” cho Trang lử cò bợ để chìm trong giấc ngủ vùi thì Chung bò dậy dấm dúi sang “ngừ’ với Thùy Linh. 
Hai anh em cứ “ráp” lại với nhau là có chuyện nép họ phải làm, làm trong thầm lặng nhưng tận tâm cuồng nhiệt, làm trong hồi hộp nhưng lại là một sự hồi hộp đầy mê say, cho đến một lần, chính Trang là người lên tiếng trước. Nàng 
hỏi chồng: 
- Anh Chung à ! Vợ chồng mình nhiều lần cứ coi phim tục rồi đè nhau ra đụ ngoài phòng khách, em sợ không dấu được sự tò mò của Thùy Linh. Anh cũng biết, nó… Lớn rồi! 
Chung không nói gì để xem Trang còn nói gì thêm nữa. Nhưng đến đây thì Trang nín lặng, không nói thêm lời gì, nên Chung đành phải tung chiêu ra “thăm dò” ý vợ : . . .. . Mình chỉ “làm” trong những lúc khuya lơ khuya lắc mà em’ Thùy Linh nó còn nhỏ thường hay ngủ sớm, chắc nó đâu có biết gì mà em phải sợ. Ngừng một lát, Chung dò dẫm : 
- Nhưng thật ra, em e dè như vậy cũng đúng thôi? Lần sau, hai đứa mình thử chú ý trong lúc làm tình xem, Thùy Linh nó có biết gì không? Anh bảo đảm chẳng có chuyện chi hết dâu em ạ ! 
Khi nói ra với Trang như vậy, tự trong thâm tâm Chung cố tình cũng muốn có một lần nào đó để cho Thùy Linh nhìn thấy cảnh làm tình của hai vợ chồng chàng, xem phản ửng của vợ và ngay cả của Thùy Linh sẽ ra sao. Biết đâu chừng, sự việc đó lại chẳng mở ra một lối thoát… Có lợi cho cả ba người. 
Rồi vào một đêm cuối tuần, như chơi lệ sau bữa cơm chiều, Chung với Trang bỏ một cuốn phim dục tình vào máy ngồi coi trong khi Thùy Linh đã âm thần rút vào trong phòng. Cuốn phim tình dục vô cùng khêu gợi và như chơi lệ, hai vợ chồng Chung sẽ khó mà kềm giữa được ngọn lửa tình. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Nhưng hai người cố tình ngồi coi cho hết để đợi cho đêm chìm dần vào khua trong khi ánh đèn trong phòng của Thùy Linh không còn chiếu sáng, hai vợ chồng Chung mới từ từ đưa tay sang mò mẫm Bướm cu, kích thích lẫn cho nhau với những nụ hôn nóng cháy Trang nút lưỡi chồng. Chuyện ái ân của vợ chồng Trang, dù có đổi thay, diễn tiến theo cách thế nào rồi chung cuộc cũng là cảnh hai nguồi hấp tấp tụt bỏ hết áo quần ra tô hô rồi họ cuốn lấy nhau như hai con thú đói. 
Lần đó, quả nhiên trong lúc đang ngồi trên bụng của Chung để cho chồng làm tình, đụ nàng từ bên dưới thì vì đã có chủ đích nên Trang nhìn vào phía nhà trong, quả nhiên Trang thấy Thùy Linh đang đứng khép nép quan sát cảnh ái ân cuồng nhiệt đang diễn ra giữa hai vợ chồng nàng. Thế là tự nhiên Trang bị mất hứng, nàng hất Bướm ra khỏi con cu của chồng, và theo phản ứng thiên nhiên, nàng vơ vội xống áo đứng lên, định đi nhanh vào phòng như để cho Thùy Linh khỏi nhìn thêm nữa. Nhưng Chung đã biết rõ được điều này và chàng có ngay một dụng ý muốn tìm cách Trangyết phục vợ để cho Thùy Linh cùng tham gia cuộc làm tình tay ba. 
Nhưng trước thái độ khá sửng sốt và chưa tự chủ được của Trang, Chung vờ như thường biết có chuyện gì, chàng níu vợ lại banh Bướm của Trang ra để tiếp tụ chơi nàng. Lẽ thiên nhiên, dù Trang đang hoảng hốt và có hơi giận dữ, nhưng con cu của chồng đang cắm ngập trong Bướm thì Trang còn sức mạnh đâu nữa mà cản ngăn hay phản đối. Được thể, Chung càng đụ Trang nhanh hơn với ý đồ huyễn hoặc vợ để cho nàng khỏi bỏ đi được. 
Quả nhiên, Trang như một con thú vừa bị trúng Trangốc mê, nàng gập người xuống để cho con cu của Chung nối hất thật nhanh thật mạnh vào trong Bướm với từ cơn hoan lạc ập tới như những cơn sóng vỡ bờ. Đến khi toàn thân của Trang chợt giật lên từng hồi, các cơ bắp trong Bướm của nàng co thắt dữ dội báo hiệu cho Chung biết rằng Trang đang đạt đến khoái cảm kích ngất thì Chung tự rút cu ra cố tình bảo vệ lấy “binh lính” của mình. Đợi cho Trang rũ xuống trong cơn hoan lạc thì Chung nhổm dậy, ra dấu cho Thùy Linh hãy dạn dĩ tiến chỗ hai vợ chồng Chung. 
Có nhẽ một phần Thùy Linh đã đang hồi hộp trong cơn kích thích cao độ, một phần Thùy Linh cũng muốn nhân nhịp này “hợp thức hóa” tình trạng của cuộc tình tay ba thành thử Thùy Linh không chút ngại ngần, đi đến chỗ Chung, chàng đưa tay khều nhẹ để cởi hết áo xống của Thùy Linh với sự trợ lực của Thùy Linh. Trong tích tắc, thân thể lõa lồ của Thùy Linh đã ngang nhiên phơi bày ra trước mắt nhìn của Trang và Chung, trong khi Trang đã bị… Hết hơi. 
Nàng đã sướng khoái đến xờ xạc, đang rũ ra trong vòng tay của chồng mà Thùy Linh thì lại phơi trần cả người ra trước mặt của Trang, nàng có muốn cản em, cũng không còn cản được, trong khi Thùy Linh bạo dạn nằm xuống bên cạnh hai người để cho một tay của Chung đưa sang vừa bóp lấy cái Bướm của Thùy Linh vừa kéo nàng nằm xích !ai gần với mình để cho Chung ghé miệng sang nút lưỡi nồng nàn cô em vợ. 
Trang đành trợn mắt ra ngước nhìn, không còn cách gì phản ứng, đành để cho hoạt cảnh kỳ lạ đó nối diễn ra. Nàng cau mày giả bộ tức tối nhưng không biết phải làm gì hơn là cứ nằm yên trên bụng của chồng để cho Chung thả giàn vầy vò Bướm ngực của cô em vợ, trong khi Thùy Linh táo tợn nút lưỡi của Chung, một bàn lay của Thùy Linh làm như rất vô tình, đưa lên xoa nhè nhẹ trên phiến lưng trần của chị mình như ngầm nói : 
- Chị ơil Đừng thèm thắc mắc làm gì. Hãy nằm nghỉ lấy sức để chút nữa hai chị em mình cùng “đừ’ cho anh Chung..: Chết luôn. 
Quả nhiên, trong sự kinh ngạc bỡ ngỡ trước sự dự bất ngờ của chính đứa em gái ruột của mình, Trang cảm thấy hơi “khó hiểu’ nhưng sự sung sướng êm ả với một bàn tay của chồng vẫn còn âu yếm trên đôi mông của nàng, một bàn tay của đứa em gái đang vỗ về trên lưng. 
Tự nhiên những hành động dịu dàng đó của hai người dành cho Trang như có một thần lực chế ngự cơn nóng giận của nàng. 
Chung như hiểu ý, chàng dùng hết hai bàn tay còn lại để cố tình vuốt ve cơ thể của vợ với chủ tâm kích thích cho nàng hồi phục chóng vánh cơn dâm dể dễ dàng tham gia chung với hai người. Truyện từ Cõi Thiên Thai – Nút lưỡi Thùy Linh chưa xong thì Chung lại quay sang nút lấy lưỡi của Trang, trong khi Thùy Linh tán thành chồm lên vừa lấy tay xoa lưng vừa thọc một bàn tay vào kích thích, bóp cái Bướm vẫn còn ướt nhẹp của bà chị mình. 
Sự việc tiến hành tuần tự và thành công ngoài dự liệu của Chung và Thùy Linh. Trang không còn thời kì cùng sự tỉnh táo để chống đối hoặc miễn cưỡng dự vào cuộc làm tình tay ba với chồng và đứa em cật ruột của mình. Trang vội nghĩ thật nhanh mầng : “Nào nang có bị mất mát gì đâu ? Chẳng qua chỉ là sự sung sướng khoái lạc thôi mà. Mình có quyền thụ hường với chồng thì Thùy Linh nó cũng là đứa em cật ruột, cho nó hưởng chung thì cũng… Được kia mà ? Bộ nó là “người ngoài” hay sao ma mình sợ nó chiếm đoạt luôn chồng của mình ” . 
Ý nghĩ này làm cho Trang dịu hẳn xuống, nhất là trong cùng một lúc nàng được tới hai người ra công chiều chuộng, phục vụ hết mình. Nếu có một cuốn phim dục tình nào đưa ra một quang cảnh đầy phấn khích trong một cuộc làm tình tay ba, thì đây là một bối cảnh khôn xiết phù hợp. 
Chúng ta hãy nhìn xem : Một người đàn ông dẹp trai, có thân hình nở nang cân đối khỏe mạnh trần truồng nằm âu yếm bên cạnh hai người phụ nữ trẻ, đẹp, với song đường hình trắng trẻo can phương tuyệt mỹ như Trang với Thùy Linh, thử hỏi, còn có 
một cảnh trí nào quyến rũ và đẹp đẽ hơn. 
Riêng Chung, chàng biết rằng rồi đây, trong căn nhà này, chàng sẽ phải thỏa mãn cho cả hai người nữ giới đẹp, một điều mà không một người đàn ông nào không hãnh diện và thích. Nhưng vấn đề khó khăn nhất là cho được hai con thú cái “chịu’ hòa hoãn với nhau, ưng cùng tham dự với nhau trong một cuộc làm tình là một điều không dễ dàng sảy ra với người đàn bà á Châu như hai chị em của nhà này. 
Hiện thời thì điều đó đã không còn tồn tại. Vấn đề còn lại của Chung là chàng phải “lo” đủ cho cả hai người. Mỗi người mỗi vẻ mười phân vein mười. Không có người đàn bà nào trong hai người này đáng bị bỏ quên. Một người là vợ thân thương gần gụi, ý hợp tâm đầu với nhau trong mọi vấn đề, kể cả vấn đề hường thụ tình ái, ái ân, một người là một đóa hoa đang độ xuân thì vừa đẹp vừa sung mãn. Chung thầm nghĩ, chàng đúng là một thứ “quân vương” tốt số với hai thứ phi. 
Từ một đứa con gái thơ ngây nhưng sớm nếm mùi tình yêu, Thùy Linh đã chẳng cần phải đợi thời kì mới trải, mới chiêm nghiệm được những bài học tình yêu quí giá. Chỉ cần sang trọng một đôi lần lăn lộn vật vã và áp dụng những hành động ve vuốt mơn trớn, được bất nguồn từ niềm khoái lạc tột độ của nàng do Chung đem tới, Thùy Linh đã trở nên một người phụ nữ biết phải làm sao cho chính mình và người đàn ông đang đụ mình cùng được sung sướng, cùng được hường hết những cảm xúc điên mê. 
Năng lực làm tình của Thùy Linh tiến bộ thật nhanh đến trở nên siêu việt, ăn đứt luôn cả bà chị ruột của nàng. Điều này dễ hiểu vì Thùy Linh vốn là một cô gái còn trẻ trung, đầy sinh lực và sáng ý. Nhất là đối với bài học ái tình, vốn đang thôi thúc và tiến triển cuồng nhiệt lượng tấm thân trăng tròn của một cô gái mới lớn. Thùy Linh lại “khỏe”, lại sung mãn hơn Trang rất nhiều. 
Một chiếc xe mới cứng vừa bắt đầu chuyển bánh, lẽ thiên nhiên chiếc xe đó phải tinh nhuệ, phải mạnh mẽ hơn nhiều lần so với một chiếc xe đã chạy mãi trên cùng một con đường “đã mấy mùa Trang lá đổ”. Nếu trong cuộc sống bình dị chỉ có Chung và Trang, mọi sự việc sẽ rất yên ả lặng lẽ, sẽ rất hạnh phúc lứa đôi. Nhưng khi đã có một dê tam nhân, bất cứ Trang ộc phái nào xen vào, cùng dự thì cuộc chơi nháng lửa sẽ phải diễn ra. Nếu không hòa thuận, cố định sẽ nổi lên những sóng gió ba đào. 
Trong trướng hợp của Chung, với Trang, với Thùy Linh, cả ba người cùng là một tương quan thân tình, cùng là một ý muốn bình thường là không đặt nặng vấn đề gì, chỉ quan hoài đến việc hưởng thụ hoan lạc Tuy nhiên, họ cũng chẳng có lý do gì đáng kể để phải lo ngại đến những nứt rạn trong tình cảm gia đình. 
Trang cũng là một người tân tiến. Nàng sớm nhận thức ra cái điều này. Nàng vốn như một người thay mặt cho người mẹ đã sớm khuất, thương em và muốn cho em của mình được sung sướng. Hơn nữa, Trang thiển nghĩ rằng, nếu Thùy Linh không đụ chung với Chung, với nàng nhưng đi dâng hiến ái tình cho một người nào khác bên ngoài thì cũng chắc đâu là một điều hoàn toàn tốt đẹp. Bởi vậy, thôi thì cứ để cho người em ruột của mình với câu “ta về cùng tắm ao ta” cũng tiện lợi lắm lắm! 
Nghĩ đến nay, không dưng Trang nhìn em mỉm cười như biểu đồng tình, khiến cho Thùy linh giác thấy khôn cùng yên tâm, hả dạ. Thùy Linh chồm sang ve vuốt trên hai bầu ngực tròn trịa hấp dẫn của chị mình. Một bàn tay của Thùy Linh cố tình rà xuống triền bụng mềm, rét mướt và mịn màng của Trang, làm cho Trang nhột quá, giật thót bụng vào. 
Tình thế lúc này đã trở thành ôn hòa lắng dịu. Chung tích cực tiếp “hành binh’. Chàng khẽ đỡ người của vợ nằm quay ngược lại với mình và ra hiệu cho Thùy Linh hưởng ứng trò chơi chung hình tam giác. 
Chung nằm ngửa mặt lên để bú Bướm của Trang trước, Thùy Linh cũng chồm tới bú một bên ngực của chị mình, trong khi khuôn mặt của Trang trở thành đờ đẫn vì hoan lạc Trang cũng cúi xuống ngậm lấy con cu của chồng mà bú. Nhưng có lẽ vì có tới hai người đang cùng làm cho Trang được ngập đầy cảm giác, bởi vậy việc Trang bú cu của chồng không mấy chuyên chú ai như mọi khi. 
Trang bỗng nhả con cu của chồng ra khỏi miệng và ra dấu cho Thùy Linh cúi xuống bú cu của chồng thay cho nàng. Những bàn tay còn lại của ba người lần lượt thay đổi sờ nắn hay mân mó các cơ phận nhạy cảm trên người của nhau. Đến cơ sự gay cấn cơ cực này, Chung sực nhớ là chàng có một “trách nhiệm” phải thỏa mãn được cho cả hai người nữ giới, không được bỏ sót bất cứ người nào. Người nào cũng có quyền phải được tận hưởng những khoái lạc trời cho, những điên mê ngất ngư trong vòng tay ham mê của họ với bất cứ người đàn ông nào. Người dàn ông đó hiện nay là Chung! 
Có một điều ít ai nhận thấy đối với một người nữ giới là khi chưa quen biết với ai thì sự quen biết đó cũng khó sảy ra. Nhưng khi đã quen biết rồi, muốn tiến đến tình trạng thân mật hơn, cũng phải có môi trường hoặc lý do thì họ mới “cho” thân mật. Khi đã có sự thân tình, muốn tiến tới việc lột được quần áo của họ ra để mà mày mò, làm tình làm tội nhau cũng là một việc không phải là quá dễ. Nhưng khi đã đưa được họ lên giường, đã cởi được xống áo của họ ra, đã đưa họ đến những tột đỉnh của hoan lạc xác thịt đến độ họ trở thành cuống cuồng cào cấu, thì lúc bấy giờ, người phụ nữ sẽ đánh mất luôn tinh thần về người đối tác mà họ đang tận lực ấp ôm. 
Người phụ nữ sẽ không thấy cấp thiết phải thắc mắc xem người đàn ông đang làm ccho họ cực kỳ sung sướng đó là ai. Là người thương, nhân ngãi, là chồng năng anh là em. Thậm chí có là… “Cha” ruột của mình, họ cũng không hề cho đó là điều quan yếu. Huống gì là hai chị em. 
Thực tại đã cho thấy, có biết bao lăm người cùng chung một huyết hệ máu mủ, mà khi cơn thèm khát xác thịt nổi lên chiếm thể xác, dày vò lư tưởng, họ vẫn sẵn sàng ăn nằm với nhau như chơi. Đã không thiếu những trường hợp cha ruột ngang nhiên ăn nằm với con gái cho đến khi đứa con gái đã có chồng thì, người cha đó, do nếp cố hữu, cũng có thể do người vợ của ông ta đã già, đã hết sinh lực, ông ta vẫn đè con gái của mình ra thỏa mãn như không. 
Hoặc trái lại, giữa anh chị em ruột thịt với nhau. Giữa những dào lộn luân thường đạo lý, dục tình luôn là một vấn nạn dành cho tuốt luốt mọi người. Ngay cả với các bậc tu hành đạo cao đức trọng, nếu không chí tâm ngăn chân phòng ngửa để ến lúc con quỉ tình dục đã nổi dậy trong người thì rất khó mà tránh khỏi chuyện gì sẽ sảy ra. 
Có những người anh trai, ‘!mót” quá, bèn đè đại đứa em gái của mình .Ra ăn chọi tưng bừng, hay trái lại, có những bà chị “thèm” nhục dục quá, bèn “xin” cậu em tí tình ái lẻ, để rồi ai nấy đều tự vấn an rằng : 
- “Ối? Mất mát gì mà mắc công lo sợ…!” Đó ! Ranh giới luân thường dạo lý trong thời đại ngày nay nó hiện ảnh rõ ràng là một bức tranh vân cẩu như vậy, đến nỗi đã có người khẳng định rằng, tình dục, tự nó không hề có ranh giới hay biên thuỳ. Cứ “ráp’ lại là đâu cũng vào đó, cứ “xáp” vô thì hai làn da cũng đều diễn ra cùng một việc, cùng một động .Tác là chà sát vào nhau. Đạo đức, chẳng qua chỉ là m

Back to posts
Comments:
[2014-07-11] Hoàng Minh:

Vải, ức gì tao dc thế thj tốt!


Post a comment


Tác Giả: ParSongHip
Lời tác giả
: Chào các bạn đã hoặc chưa từng đọc truyện của ParSongHip. Mình mong các bạn sẽ thưởng thức câu chuyện này. Mình muốn giới thiệu nó với các bạn vì chuyện tình và hai nhân vật chính trong câu chuyện đẹp giống như một bức tranh. Phần mở đầu khá giống "Đau lòng", nhưng đây là một câu chuyện khác. Không như "Đau lòng", "Năm tới nữa, Dave nhé!" mang đến cho ParSongHip một cảm giác bình yên. Nó cho ParSongHip niềm tin vào tình yêu và cuộc sống, nó khiến ParSongHip tin tưởng vào cuộc đời và con người. Nó khẳng định với mình rằng: "True love never had a happy ending. That's because true love never has an ending".

- Jane, con có giữ gói điểm tâm ngũ cốc trong phòng con không?
Tôi nghe tiếng mẹ càng lúc càng to hơn khi bà đi từ dưới bếp lên. Hé mắt nhìn, tôi thấy đã 7 giờ 45. Mẹ tôi mua hai bịch lớn cuối tuần rồi. Tôi thật chẳng có hứng mà ăn chúng. Nhưng thật sự tôi có giữ chúng.
Mẹ tôi xô cửa vào phòng rồi nói "Ồ!" khi với tay lấy cái bao không để cạnh giường.
- Con có ăn một tí - tôi cố mỉm cười một cách duyên dáng.
- Đừng có cố lừa tôi. Tôi dư biết cô đem chúng cho mấy con mèo. Con vô tâm quá Jane à. Con biết em Lolly không chịu ăn điểm tâm gì khác ngoài ngũ cốc mà.
- Con ôn con ấy hư quá. Tôi nghĩ và bắt đầu cằn nhằn lớn tiếng. Sao mẹ đánh thức con dậy. Hôm nay con được nghỉ mà.
- Ở đâu lại có cái kiểu ăn nói như vậy? Mà chỉ mỗi mình con được trường cho nghỉ.
Lolly đứng ngoài cửa. Mặt nó ụ một đống.
- Vậy là không công bằng. Con phải đi học.(Nhớ Vào wáp Vtruyensex.sextgem.com Để đọc nhiều truyện sex hay và mới hơn nũa nhé.!!)
- Còn mẹ thì phải đi làm. Thôi Lolly, mẹ xin con, con ăn đỡ bánh mì nhé. Còn Jane - mẹ tôi lườm tôi khi bà đã đi ra đến cửa - Không đủ thức ăn cho cả hai con mèo. Con nên nhớ chúng ta chỉ nuôi mình con Thomas.
- Con mèo già Ginge cũng tội mà mẹ - tôi thở dài đáp. Thôi chết, con phải đi đến nhà Rachael. Chúng con có bài viết về môi trường cần phải in ra.
Ginge là con mèo hàng xóm. Nó là của anh Dave. Anh lớn hơn tôi một tuổi nhưng khác với tôi, anh không còn đi học. Bố của Dave hầu như không bao giờ tỉnh táo để chú ý đến con mèo, còn bà Scott - mẹ Dave thì luôn sống trong thế giới kì quặc.
- Con nên đến tiệm Woolies - mẹ ra lệnh. Nó mở lúc 8 giờ 30 và con kịp đón xe về nếu đi ngay bây giờ.
Tôi thấy mẹ nói đúng do đó tôi lăn khỏi giương và đâm bổ ra cửa.
Lolly thò đầu theo tôi và hỏi:
- Sao anh Dave không nuôi con Ginge chứ. Anh ấy mê nó lắm mà.
- Em không để ý sao? Tôi hỏi. Dave đâu còn ở nhà nữa. Chị không gặp anh ấy nhiều tuần nay rồi.
Tôi chạy ào vào khu thương xá Banksia Guly lúc 8 giờ 30. Năm phút sau, khi tôi vấp vào sợi dây dài cột quanh túi đồ, tôi bị trượt té. Bàn tay và đầu gối tôi quẹt dọc theo lề gạch đỏ và dừng lại khi mũi tôi đập vào một đôi giày vải khó chịu. Tôi ngẩng lên và bắt đầu líu lưỡi xin lỗi, rồi ngưng lại, há hốc mồm vì người đi giày vải là Dave.
Anh ấy trông cũng ngạc nhiên nữa. Cái gương mặt thánh thiện cùng đôi môi gợi cảm giờ đang ngoác ra nhìn tôi. Nhưng khi nhìn thấy hai bàn tay trầy xước và lổ thủng ở quần jean của tôi thì anh chìa tay ra. "Ê", anh kêu lên "Chúng ta không nên gặp nhau như thế này"
- Em không sao, tôi vụng về đáp.
- Nhưng em chảy máu rồi kìa. Và anh dẫn tôi tới chỗ vòi nước.
- Dạo này em không gặp anh, tôi vừa nói vừa chậm nhẹ vết thương bằng miếng giấy lụa ướt sũng. Tôi luôn để ý đến anh ấy. Một chàng trai tuyệt vời và nếu anh không quá e dè thì hai chúng tôi đã cặp bồ từ lâu.
- Không - Dave nói nhát gừng. Có một sự im lặng vụng về và tôi không cần nhìn cũng biết anh đang nhìn tôi đăm đăm. Bây giờ anh đang cân nhắc xem có thể tin cậy tôi hay không.
Đột nhiên Dave chuyển sang giọng cộc cằn: Có thăm con mèo Ginge của tôi nhiều không?
- Em có cho nó ăn. Tôi đáp. Đó là lí do vì sao em đến đây. Tôi kể cho anh nghe về mẹ và mấy bịch điểm tâm.
Khuôn mặt Dave bừng sáng. Anh lại là anh chàng đẹp trai mà tôi từng biết.
- Con mèo già Ginge, nó là lí do duy nhất anh còn về nhà, em biết đấy - giọng anh bắt đầu hơi trầm ngâm - Nếu... nếu anh, Jane này, nhờ em nuôi con Ginge nếu anh bỏ đi luôn nhé.
- Dĩ nhiên là được. Nó là bạn cũ mà đúng không? Nhưng...
- Cám ơn, anh nói và bỏ đi.
- Nhưng này Dave, bây giờ anh sống ở đâu?
Anh nhìn tôi trong vài giây, rồi bước về phía cửa nhà vệ sinh nam. Khi mở cửa, anh chỉ vào thùng quần áo kế bên bụi cây: "Đây".

Cả ngày hôm đó tôi bị sốc. Dave là chàng trai nhà hàng xóm, không phải trẻ bụi đời. Anh mới vừa 18 tuổi. Đường phố không là chỗ của anh. Chúng tôi xém chút đã là của nhau nếu như không có những chuyện kì quặc luôn xảy ra và ngăn cản chúng tôi.
- Bạn không tập trung chú ý!
Rachael than phiền hai lần khi tôi ngồi trước máy vi tính của cô ấy. Cuối cùng cô ấy hỏi: "Anh ấy thấp và đen phải không?"
Cô ấy làm tôi bất ngờ không cảnh giác. "Không, rất cao và da thì sáng". Tôi đỏ bừng mặt "Mình không yêu, mình chỉ lo lắng cho người ta thôi", tôi cố chối.
Đêm hôm đó, nằm trên giường tôi suy nghĩ lại việc buổi sáng. Trời bắt đầu mưa và tôi tự hỏi ngủ trong thùng quần áo thì như thế nào. Tôi nghĩ là cũng ổn nếu có nhiều quần áo mềm ở dưới đáy. Nhưng thử tưởng tượng leo ra ngoài vào buổi sáng lạnh buốt, rồi sẽ làm gì cả ngày? Sẽ ăn gì đây?
Tại sao? Tại sao? Tôi lờ mờ hiểu ra câu trả lời. Tôi nhớ, một lần vào sinh nhật thứ 17 của Dave. Khi đó chúng tôi rất thân nhau và tôi gần như tin rằng hai chúng tôi yêu nhau dù anh ấy vẫn chưa ngỏ lời. Tôi leo lên tầng hầm trên lầu của nhà Dave. Hai chúng tôi đứng sau tấm ván và hôn nhau thắm thiết. Tôi quyết định tiến xa thêm khi bắt đầu kích thích Dave từ bên ngoài quần. Anh ấy cũng đã cởi lớp áo ngoài của tôi.
Vừa lúc đó thì chị Sharon - chị của Dave và người yêu của chị ta - Marco bước vào. Hai người nhanh chóng khoả thân trong khi tôi và Dave đứng như tượng đá khuất sau tấm ván. Sharon nằm dài xuống sàn. Hai tay chỉ để ngược lên đầu. Hai chân chị banh nhẹ ra, hơi cong cong lên và chờ đợi. Bầu ngực Sharon căng tròn và mọng ướt. Đó là điều mà tôi khao khát. Tôi hơi xấu hổ khi nhìn thấy thân thể của Marco.

Marco nằm đè lên người Sharon. Anh bắt đầu nhích lên trên và tôi nghĩ con cu anh ấy đang chọt vào trong âm đạo của Sharon. Sharon khẽ rên rĩ còn đáy quần tôi thì hơi ươn ướt.
Đúng lúc đó ông Scott bước vào, tay cầm theo một sợi dây thừng. Sharon và Marco hốt hoảng. Dave vội đẩy tôi lách ra miếng ván thủng và leo ra mái nhà. Chúng tôi bám theo đường ống nước đi xuống trong khi phía trên lầu bắt đầu có tiếng thét của bà Scott và chị Sharon.
Dave đợi tôi chui qua hàng rào rồi anh leo trở lại lên lầu. Kể từ sau đó trở đi. Dave không thân thiết với tôi nữa mặc dù nhiều lần tôi cố gặng hỏi.

Ngay từ bé, tôi đã biết có gì đó không ổn trong gia đình nhà Scott. Tôi nghe một vài người nhiều chuyện đầu phố nói bà Scott bị ba tên xấu hãm hiếp chỉ 1 ngày sau khi làm lễ cưới với ông Scott còn chị Sharon thường xuyên bị ông bố xâm phạm. Nhưng bất chấp tất cả, Dave luôn là một chàng trai dễ thương. Sự việc càng tồi tệ bao nhiêu, anh càng tỏ ra dễ thương bấy nhiêu. Vậy điều gì đã khiến anh ấy bỏ đi?
- Thằng bé ấy được đấy. Nó biết cách tồn tại - bố tôi nói khi thấy tôi hay cặp kè với Dave. Nó kém may mắn hơn bất cứ ai ba biết, nhưng lúc nào nó cũng có kế hoạch cho tương lai.
Vâng kế hoạch, những ước mơ giúp Dave tồn tại. "Sang năm", anh ấy hay nói với đôi mắt mộng mơ. "Năm tới anh sẽ có một trái banh da xịn" hoặc "Năm tới bố anh bảo sẽ có thêm tiền và gia đình anh sẽ ra bãi biển. Vâng, để nghỉ mát"
Rồi khi anh vào trung học, anh bảo với tôi rằng "Sang năm anh sẽ học hết tất cả các bài khoa học vì anh muốn trở thành nhà môi trường học". Đó là lí do tôi thích viết các bài luận về môi trường.
Cho đến nay thì những ước mơ sang năm ấy không bao giờ thành hiện thực, tôi suy nghĩ khi tôi thiếp ngủ. Và năm nay cũng chẳng ra gì.
Mẹ ngạc nhiên khi thấy tôi ngỏ ý muốn đi siêu thị cùng mẹ vào sáng chủ nhật. "Chỉ để bảo đảm mẹ mua nhiều đồ ăn thôi mà". Tôi nhe hàm răng trắng tinh ra cười.
- Khoai tây chiên, bánh qui, nước ngọt chứ gì? Mẹ chắc phải rút thêm 100 đô từ Easybank - Mẹ tôi thở dài.
- Và mua thêm đồ ăn cho mèo, à, cho em Lolly. Mấy bịch ngũ cốc. Tôi thêm vào.
Khi xe chạy ra ngoài, tôi thấy bà Scott tưới một số chậu cây buồn tẻ ở ngoài hiên. Bà xoay lưng lại.
Tôi hỏi mẹ rằng bà Scott bị làm sao và mẹ bảo người ta nghĩ bà ta bị suy nhược khi Sharon bỏ nhà theo trai vào giáng sinh năm ngoái.
Tôi nhớ ra Marco - anh chàng lái xe tải. Tôi hơi xấu hổ khi nhớ đến thân hình của hắn.
- Không ai giúp bà Scott sao mẹ? Tôi hỏi.
- Ai dám? Mẹ tôi chỉ nói có thế. Chúng tôi đã từng bàn câu hỏi đó trước đây. Vâng, đừng dính dáng gì là an toàn hơn. Vậy mà tôi đang dính vào.
Tôi chuồn ra khỏi siêu thị khi mẹ đang tính tiền hàng, và ngó quanh khu thương xá nhưng không thấy Dave đâu cả. Tôi không biết ban ngày anh ta đi đâu.
Sáng hôm thứ ba, tôi tìm thấy Dave ở chính nơi tôi không ngờ nhất - ngay tại sân sau nhà anh ta. Tôi đem bột ngũ cốt trộn thịt băm và một ít vụng bánh mì - mấy thứ con Thomas nhà tôi chê - để cho Ginge. Tôi kêu meo meo đằng sau tấm cửa lưới và Ginge xuất hiện. Nó chén sạch mọi thứ đúng 10 giây. Sau đó thì nó mỉm cười với tôi khi tôi cúi xuống vỗ nó. Lúc đó tôi nghe bên kia hàng rào có tiếng thì thầm. "Ê Jane!"
- Dave, tôi thì thào đáp lại, anh làm gì ở đây?
- Anh về nhà tắm và thăm Ginge. Mẹ anh đang ở nhà thờ. Em qua đây đi, an toàn lắm. Mấy tiếng nữa ông già cũng chưa thức dậy đâu.

Tôi đẩy những tấm ván qua một bên như đã từng làm một năm về trước, bò qua rồi dẫn Ginge vào. Chúng tôi dựa lưng vào hàng rào trong ánh nắng mùa thu ấm áp và từng chiếc lá vàng bắt đầu rơi rụng. Từ sân nhà Dave không thấy được mặt trời vì có những bụi cây che khuất nhưng nắng ấm luôn len được đến đây. Những mầm cây luôn vươn lên đón nắng, hệt như Dave vậy. Mèo Ginge dễ thương cuộn tròn trong lòng Dave khi chúng tôi trò chuyện.
Lần này Dave muốn kể tôi nghe tất cả. Mẹ anh gần như luôn bị hãm hiếp mỗi khi bố anh chung đụng với bà. Còn Sharon luôn tức tưởi dưới bàn tay của ông bố. Khi Sharon bỏ nhà, ông Scott ngày càng độc ác với vợ mình. Cuối cùng, một đêm, khi Dave cố bảo vệ mẹ, ông bố quay sang anh. Khi anh kể tới đoạn tồi tệ nhất, lúc ông bố đánh gục anh, gần như xâm phạm anh rồi tống cổ anh ra khỏi nhà không cho về nữa, anh ấy úp mặt vào bộ lông của Ginge và im lặng. Tôi phát bệnh về điều anh vừa kể.
- Anh muốn em biết là anh yêu em. Anh không thể nói lời này từ nhiều năm nay. Anh biết em cũng yêu anh nhưng em hãy quên anh đi. Em xinh đẹp và hiền lành. Gia đình anh không phải là chỗ của em.
Tôi nắm lấy tay Dave, ánh mắt tôi cố trìu mến và nhìn anh ấy:
- À, chị Sharon trốn được rồi. Tại sao mẹ anh không bỏ đi luôn?
- Chuyện đâu đơn giản thế. Bà không có tiền và bạn bè. Biết đi đâu bây giờ?
- Nhà trú ẩn cho phụ nữ.
- Ừ, nhưng bà mất hết ý chí rồi, hoặc giả thì cũng chẳng còn là mấy. Bà giống như người máy. Không bao giờ nói chuyện, chỉ quét nhà, xếp dọn thứ này thứ kia và nấu đồ ăn.
- Và tưới mấy chậu cây nữa. Tôi thêm vào.
- Ừ, mấy chậu cây đó. Tuy vậy bà vẫn làm việc tốt. Bà để lỏng tấm ván trên tầng gác. Em nhớ chỗ đó mà. Anh có thể vào phòng anh từ chỗ đó.
Tôi ngạc nhiên: "Mẹ anh biết anh về sao?"
Anh ấy gật đầu
- Bà có để cho anh thức ăn, quần áo và vật dụng không?
- Không hẳn, có ngày trong nhà không có thứ gì để ăn.
Tôi nghĩ anh nói đúng. Tôi nhớ thỉnh thoảng Dave ăn sáng khoai tây nghiền trộn với nước sốt cà chua. Tôi hỏi anh ăn gì.
- Thứ này một ít, thứ kia một ít. Anh ấy nói xạo. Đúng là anh chàng Dave của ngày nào.
Tôi nhìn anh ta nghi ngờ "Anh không ăn cắp chứ". Dave tỏ vẻ bị xúc phạm.
- Em cho là anh không tìm được cách nào khá hơn à? Anh ta hỏi. Rồi hệt như trò chơi, anh liệt kê các nguồn thức ăn. Bánh mì cũ hôm qua ở cửa hàng bán đồ ăn vặt. Hàng loại ra từ cửa hàng bán rau củ. Đổi đồ ăn bằng đổ rác cho họ. Bánh ngọt và bánh mì nướng quá hạn của Woolies.
"Em chỉ cần quen biết" Anh nói. "Và vì anh còn 18 tuổi nên được đi xe miễn phí. Các trung tâm thương mại ở Adelaide anh đều quen cả. Anh nghĩ khi mình trên 18 tuổi anh sẽ đi làm người mẫu". Anh ấy cười cười.
Tôi rùng mình. Anh ấy đi săn lùng thức ăn!
- Thật sao Dave? Và thật sự anh ngủ trong cái thùng đó à?
- Ấm hơn ghế đá công viên. Thậm chí anh còn kiếm được quần áo vừa vặn với khổ người mình. Đột nhiên anh cười mơ màng. Nguy hiểm nghề nghiệp duy nhất là đôi khi người ta vất đồ lên người em. Anh bị quăng 1 cái ghế đẩy em bé vào đầu trong đêm gần đây.
Tôi biết mình vẫn còn yêu anh ấy. Tôi đứng dậy, nắm lấy tay anh ấy và bắt đầu kéo anh ấy trèo lên gác.
- Dừng lại Jane - anh ấy nói khi tôi bắt đầu ôm anh ấy trên gác.
- Đó là điều em muốn. Em vẫn yêu anh. Dẹp người nhà của anh đi. Em đâu có yêu anh vì họ. Em muốn chúng ta tiếp tục việc chúng ta đã làm vào tháng 11 năm ngoái. Em nợ anh một món quà sinh nhật năm anh 17 tuổi.
- Anh không muốn Jane. Chúng ta cần nghiêm túc suy nghĩ. Anh không có tương lai và chính vì yêu em nên anh không muốn em lại giống anh. Anh rất đau khổ - Anh gào lên khi gỡ tay tôi ra khỏi người anh - em còn muốn anh bị dằn vặt thêm về em à.
- Em không cần thứ đó. Em muốn được kề cận bên anh và được anh ôm lấy em. Đó là điều em muốn. Một năm nay anh luôn tránh né em và bây giờ em muốn anh gần bên em.
Tôi chồm lên hôn môi Dave. Anh cố đẩy tôi ra nhưng chỉ năm giây sau thì anh ôm chầm lấy tôi. Miệng Dave hơi có mùi khoai tây chiên nhưng nó không làm tôi bận tâm. Khi anh đút lưỡi anh vào miệng tôi thì tôi nút chặc lấy nó. Một tay tôi ôm lấy cổ của Dave còn tay kia thì bắt đầu rờ rẫm hạ bộ anh ấy. Tôi vẫn chưa được khám phá nó.
Dave vòng tay xuống eo tôi. Anh lật ngược cái áo thun tôi lên, vất nó sang một bên khi nó ra khỏi người tôi rồi bắt đầu hôn xuống cổ tôi. Tôi cũng chủ động cởi áo ngực mình ra và bầu vú tôi lộ ra trước mặt Dave. Anh úp mặt vào đó. Tôi sướng tê lên khi anh lè lưỡi liếm vào đầu vú tôi. Tôi nằm dài xuống sàn nhà chờ đợi trong khi Dave lột hết áo quần anh ra. Một bức tượng thần Hy Lạp. Thân hình anh đẹp đến nỗi tôi bị hút vào đấy. Còn dương vật anh ấy làm tôi phát sốt lên.
Tôi vẫn còn trinh. Khi Dave đụng đến lưng quần tôi, tôi hơi co người lại. Dave bối rối. Tôi biết tôi là người con gái duy nhất anh từng đụng chạm vào.

Sau khi quần tôi được cởi bỏ xong, tôi nhớ đến tư thế của chị Sharon ngày xưa. Tôi banh háng ra và con chim của tôi lộ rõ. Dave đưa tay vuốt nó và tôi run người bần bật.
Phía dưới nhà có tiếng động. Ông Scott đã thức dậy. Chúng tôi nuối tiếc rời nhau ra. Mặc lại quần áo xong, Dave nhìn tôi buồn bã. Tôi đi về phía anh ấy và ôm eo anh. Dave vuốt nhẹ tóc tôi rồi giục tôi leo xuống, và bảo tôi đi về nhà ngay trước khi bố anh phát hiện.
- Đừng nói gì nha em. Ông già sẽ giết anh nếu thấy anh ở đây. Tam biệt em. Anh yêu em. Ráng học nha Jane. Anh sẽ cố gắng và em cũng phải như vậy - Dave thì thầm khi tôi đã qua bên kia hàng rào. Anh ấy vẫn như ngày nào.

Tôi gắp món bò xào, thường là món tôi ưa thích và suy nghĩ về những gì Dave đã nói. Tôi không biết đằng sau vẻ ngoài vui vẻ đó anh đau đớn biết bao nhiêu. Tôi ao ước anh được ăn chung bữa cơm gia đình của chúng tôi.
- Ăn hết đi con - Mẹ tôi giục. Bố tôi nói thêm rằng mấy đứa nhỏ chết đói ở Ethiopia có thể sống được cả tuần lễ với thức ăn tôi bỏ thừa.
- Con sẽ gửi đồ ăn cho tụi nó. Tôi cáu.
Tôi cố tìm Dave nhưng hơn một tuần sau tôi mới gặp lại anh ấy. Rachael và tôi bận làm biểu ngữ cho nhóm Môi Trường của chúng tôi để sử dụng tại Liên hoan Thanh niên xanh. Còn Dave có vẻ như lảng tránh tôi. tôi buồn vì điều đó nhưng tôi vẫn cho mèo Ginge ăn mỗi ngày.
Tôi biết Dave vẫn có mặt đâu đó quanh tôi, quan sát tôi với cuộc sống kép trong bóng tối kì lạ. Một hôm Lolly nói nó thấy Dave leo qua hàng rào sau nhà, và mẹ thêm là thấy anh ta giúp một bà già đẩy xe mua hàng.
- Con nghĩ anh ta ở đâu đó gần đây, tôi nói.
Thứ hai, tôi đi học sớm và đi qua thương xá, viện cớ bỏ quần áo vào thùng. Tôi không thể tin được sự thay đổi ở Dave khi thấy anh ta.
Anh co ro trong góc hàng hiên ở cửa tiệm, mặc áo có mũ trùm đầu không vừa tí nào. Khi anh ta nói cho tôi biết anh bị cảm, anh vặn vẹo thêm: "Em làm gì ở đây?".
- Em nhớ anh Dave. Em muốn được thấy anh. Em bỏ đồ vào thùng ngủ của anh. Tôi chỉ vào thùng quần áo. Có một đôi giày vải còn tốt của ba em mà có thể vừa với anh. Ba em làm rớt một giọt sơn trên một chiếc.
- Cám ơn, anh ấy nói một cách không có sinh khí.
- Ginge ổn thôi. Tôi nói thêm. Nó mập ra. Em nghĩ nó ngủ trên gác, chỗ nhà kho. Dave chỉ gật đầu.
Tôi lại cố gắng nói chuyện. Tôi thấy buồn khi Dave cố tỏ vẻ dửng dưng với tôi.
- Ở trường, em giúp làm một biểu ngữ lớn đề là "Tương lai của chúng ta" cho cuộc tuần hành của thanh niên cuối tuần tới. Anh có nghe nói về cuộc diễu hành không?
Chỉ tốt cho những ai có tương ai mà thôi. Cuối cùng anh ta nói.
Thình lình tôi nói một hơi:
- Dave, anh không thể tiếp tục như thế này! Anh là một học sinh xuất sắc. Anh có thể làm được tất cả bất cứ điều gì anh muốn. Anh có thể giúp những người khác. Lúc nào anh cũng có những kế hoạch mà - vậy mà bây giờ anh lại đang sống ngoài đường phố. Sống cũng không nổi... Tôi nói nhỏ rồi ngừng.
- Chỉ vất vưởng qua ngày thôi, anh ta đồng ý.
Tôi nhìn thẳng vào Dave
- Lần trước anh bảo, khi đủ tuổi anh sẽ đi làm người mẫu. Em cũng vậy, tốt nghiệp xong em sẽ đi làm người mẫu cùng anh. Chúng ta đủ khả năng làm điều đó. Rồi chúng ta sẽ có ít tiền, chúng ta sẽ mướn một căn hộ và rồi chúng ta sẽ sống hạnh phúc với nhau.

Dave im lặng. Tôi thấy rất buồn. Chưa bao giờ chúng tôi xây dựng hay nghĩ về tương lai hai chúng tôi. Dave nghĩ anh ấy không có tương lai.
- Về nhà em sống tạm đi anh.
- Không được. Anh không muốn sống bám gia đình em. Với lại, nếu bố anh thấy anh ở đó thì ông ấy sẽ giết anh.
- Anh có thể vào ở nhà nuôi dưỡng.
- Em biết gì sẽ xảy ra không? Cơ quan phúc lợi sẽ liên lạc với bố mẹ anh và nếu bố anh tỉnh táo và mẹ anh vẫn nói chuyện được, cả hai sẽ bảo họ muốn lãnh anh về. Và thế là anh sẽ được gửi trả về nhà.
- Sẽ không đâu nếu anh kể cho họ nghe những gì đã nói với em
- Anh đã nghe quá nhiều chuyện về những nhà nuôi dưỡng rồi. Anh ấy khăng khăng. Dù sao anh sẽ chỉ ở đây trong khi còn có Ginge để thăm và còn... À Ginge là thứ duy nhất quan tâm chăm sóc anh.
- Còn cả em nữa. Anh còn em nữa mà. Tôi liếc nhìn đồng hồ và thở dốc. Thôi chết, em sẽ bị trễ học mất. Gặp lại anh sau nhá Dave.
- Có thể không đâu. Anh nói khi tôi chạy đi.
Khi tôi về nhà có một chiếc xe lớn đậu ngang đường vào nhà Scott với dòng chữ "Jenke and Sons - Port Augusta" bên hông. Khi đi chầm chậm ngang qua nó, tôi nhận ra người đang bước ra cửa trước nhà Scott. Đó là Marco, ban trai chị Sharon.
Anh ta ngờ ngợ nhận ra tôi.
- Cô là Jane bạn của Dave và ở nhà bên cạnh phải không? Anh ta hỏi
Tôi gật đầu.
- Cái chuyện quái quỷ gì xảy ra ở đây thế này? Điện thoại cắt. Bà Scott không trả lời thư Sharon và bây giờ không ai ra mở cửa. Nhưng vẫn có người sống ở đây mà. Mấy chậu cây đều ướt.
Tôi nhanh chóng giải thích tình hình và anh ta lắc đầu không tin. "Sharon sẽ sốc lắm khi tôi kể lại". Anh ta còn bảo. "Tôi đã đám cưới rồi. Cô biết đấy. Vài tháng nữa là có con".
- Hay quá, tôi nói. Tôi ao ước câu chuyện của tôi và Dave cũng có kết thúc hạnh phúc đơn giản.
Chắc hẳn Marco cũng nghĩ thế.
- Cô biết không? Nếu có dịp, bảo Dave lại chỗ chúng tôi ở cảng Augusta. Chúng tôi sẽ gầy dựng lại cho cậu ấy. Cậu ấy có thể đi học lại và đi làm để trả tiền nhà cho chúng tôi. Sau ba bốn năm, tôi nghĩ Dave sẽ có kha khá tiền. Cậu ấy có thể mua được một căn hộ nhỏ và cô có thể...
- Em sẽ bảo anh ấy, tôi nói một cách nghi ngờ. Nhưng em nghĩ anh ấy không dễ bỏ con mèo già Ginge đâu. Con mèo vừa xuất hiện trước đó một phút và đang quanh quẩn chân tôi.
- Mèo già đó à! Marco cười. À bảo cậu ấy được đem theo con mèo luôn. 
Sau đó Marco phải đi, nhưng anh ta nói sẽ rời kho hàng của hãng Jenkes mỗi thứ hai vào khoảng 5 giờ chiều. Tôi vào nhà cất cặp rồi chạy ra khu thương xá tìm kiếm Dave. Nhưng tôi vô vọng. Dường như Dave cố tránh tôi. Anh ấy nghĩ điều đó tốt cho tôi nhưng anh ấy không biết tôi đang vô cùng đau khổ.

Suốt mấy ngày không gặp Dave tôi luôn tự hỏi anh ấy đang làm gì. "Jane, em có học cùng chúng tôi không đây?". Giáo viên toán hỏi tôi hôm thứ ba. Thứ tư tôi quên không tham gia buổi tập khúc côn cầu. Tôi làm bể mấy cái tách ngày thứ năm. Đến thứ sáu, tôi thấy mừng vì cuối cùng mình cũng gặp lại Dave.
Anh ấy đã khá hơn nhiều và dường như đã khỏi bệnh. Anh đang đẩy một cái xe cút kít cho cửa hàng rau quả và khi thấy tôi thì anh có vẻ bảng lảng.
- Anh Dave, em cần nói chuyện với anh.
- Anh đang rất bận. Dave thở dài.
- Tối nay bé Lolly sẽ đi diễn kịch ở trường nó. Bố mẹ em sẽ đưa nó đi và em muốn được ăn tối với anh lúc bảy giờ. Em sẽ chờ anh.
Tôi nói và bước đi trước khi Dave kịp phản đối. Sáu giờ chiều, tôi viết vào một lá thư những gì Marco nói với tôi. Có thể Dave sẽ tránh mặt tôi và khi đó tôi sẽ bỏ lá thư này vào thùng quần áo của anh. Sau đó tôi bắt tay vào làm món bò đút lò và khoai tây. Sáu giờ rưỡi, tất cả xong xuôi và ngay khi Dave đến nơi, tôi sẽ đút món bò vào lò và 5 phút sau chúng tôi sẽ ngồi dưới ánh nến. Bảy giờ mười lăm. Tôi quyết định sắp xếp lại bếp. Bảy giờ bốn lăm, Tôi sửa lại bình hoa. Tám giờ, khi tôi quyết định dọn dẹp bàn ăn thì Dave gõ cửa.
- Anh nghĩ nếu anh không đến đây thì xem như anh phụ lòng thương yêu của em. Anh rất nhớ em. Dave bối rối chào tôi. Trên vai anh là một cái ba lô nho nhỏ. Bên ngoài trời se se lạnh.
- Mừng anh đã đến Dave. Anh vào nhà đi.
- Jane này, anh cần mượn phòng tắm của em. Anh có mang theo quần áo. Chỉ cần em cho anh mượn xà bông. Người anh dơ quá.
Trong khi Dave tắm, tôi bắt tay làm nóng món bò. Tôi kịp ngắm mình trong gương trước khi Dave bước ra và sau đó chúng tôi ngồi ăn dưới ánh nến lung linh. Dave sạch sẽ và gọn gàng trong bộ quần áo khá tươm tất. Chàng hoàng tử của lòng tôi. Bề ngoài lịch thiệp đó mới thật sự xứng đáng với gương mặt đẹp trai của Dave. Tôi nghĩ đây là bộ đồ đẹp nhất của anh ấy. Nhìn anh ấy anh ngấu ngiến, tôi suýt rơi lệ. Chúng tôi không nhắc lại mấy chuyện buồn. Suốt buổi ăn, đề tài chính là môi trường.
- Loài tảo và mấy con chim bồ nông có thể báo hiệu chính xác khi môi trường bắt đầu ô nhiễm. Dave khẳng định với tôi khi anh ăn hết miến thịt cuối cùng. Anh ấy ăn hơn 500 gram thịt bò và khoai tây.
Tôi thấy hạnh phúc. Khi chúng tôi đứng bên nhau, dọn sạch bàn ăn rồi rửa chén dĩa, tôi cảm tưởng hai chúng tôi là một đôi vợ chồng mới cưới. Dave vui vẻ, hoặc giả anh cố làm như vậy. Tôi nghĩ mọi đau buồn anh đều vất lại trong thùng quần áo của mình.
Tôi đểnh đoảng làm rớt một cái dĩa, rồi trong lúc thu dọn, tôi lúng túng làm chảy máu ngón tay mình.
- Đây là cách cầm máu khá tốt. Dave cầm lấy ngón tay tôi cho vào miệng anh và nút. Tôi điếng người, rụt tay về. Thay vào đó, đầu tôi hướng về phía anh ấy.

Đôi môi của Dave ngoạm lấy môi dưới của tôi. Anh mút nó ngon lành. Rồi chúng tôi đổi chỗ cho nhau. Anh ngậm môi trên của tôi còn tôi thì nút chặc môi dưới của Dave. Tình yêu của chúng tôi lan toả. Dave chủ động đưa lưỡi của anh vào sâu trong miệng tôi. Nó cà cà trên vòm họng của tôi, vuốt ve lưỡi của tôi rồi rà soát hàm răng tôi. Tôi lấy lưỡi mình đè lên trên lưỡi Dave và từ từ tiến sâu nó vào miệng anh. Dave chộp lấy nó một cách say sưa.
Tôi chưa bao giờ có một nụ hôn tuyệt vời như thế. Tôi mê dại người ra khi Dave ôm chặc lấy tôi. anh buông miệng tôi ra rồi cúi xuống cổ tôi. Tôi lột cái áo thun của Dave ra khỏi người anh. Trong khi anh hôn cổ tôi thì tôi lấy hai tay xoa xoa bộ ngực săn chắc. Tôi bấm bấm móng tay vào hai đầu vú, rồi se nó thật mạnh. Hai đầu vú Dave cương lên hệt như tình trạng cặp nhũ hoa của tôi.

Tôi đẩy Dave nằm ngửa ra bàn ăn. Dave không đeo thắt lưng và tôi cởi quần Jean của anh ra một cách dễ dàng. Mùi xà bông thơm tho từ con cu của Dave bay nhẹ vào mũi tôi. Tôi nắm lấy nó và xoa bóp. Dave nhắm mắt lại và tận hưởng. Tôi thật sự muốn cúi xuống và hôn vào con cu của Dave nhưng tôi sợ Dave đánh giá không tốt về tôi. Thế nên tôi quyết định bắt đầu sục nó lên xuống. Nhẹ và từ từ. Rồi tôi cởi áo ra. Tôi kẹp con cu Dave giữa hai bầu vú của mình rồi bắt đầu ép chúng lên xuống. Dave quằn quại phía dưới. Quần tôi bắt đầu ướt đẫm. Dave ngồi dậy, cởi sạch mọi thứ trên người tôi. Tôi đứng xa khỏi bàn một chút, banh chân ra và hơi hạ người xuống. Dave quì xuống phía dưới tôi. Anh hôn lấy hai mép thịt của tôi. Anh mút vào mồng đốc. Tôi bắt đầu rên rỉ. Dave đặt tôi nằm ngửa ra bàn còn anh thì đứng thẳng. Nhẹ nhàng và từ từ, anh banh háng tôi ra, vuốt ve cái lồn của tôi, rồi nắm con cu của anh và từ từ đút nó vào.

Quy đầu của dương vật Dave đã nằm bên trong cửa mình của tôi. Tôi quằn mình vì sung sướng. Một ít nước nhờn tiết ra làm lồn tôi trơn ướt. Dave tiến vào thêm bên trong một chút. Tôi nấc lên một tiếng. Màng trinh tôi đã bị rách và máu từ trong người tôi chảy ra, dọc theo thân cu của Dave rồi nhỏ vài giọt xuống sàn. Bấy nhiêu cũng đủ làm Dave bối rối. Khi thấy tôi khóc, Dave càng dao động. Anh rút cu ra khỏi mình tôi, lấy tay gạt nước mắt cho tôi. Anh nói với tôi anh không có kinh nghiệm mấy, và mặc dù biết điều này nhưng anh vẫn lúng túng. Nếu anh làm tôi đau thì anh xin lỗi tôi. Rồi anh cúi xuống và hôn tôi. Cu anh lại tiếp tục nhấp vào lồn tôi. Lần này Dave mạnh bạo đút nó thẳng vào bên trong. Tôi la lên một tiếng vì đau nhưng khi Dave kéo nhẹ nó ra ngoài thì nước nhờn tôi lại chảy ra tiếp tục. Điều này làm Dave thấy hứng hơn. Anh hơi ngửa mặt lên trời, hơi thở dồn dập, hai tay bám chặc đùi tôi. Dave cố gắng đút sâu con cu anh vào trong âm đạo tôi. Khi vào sâu nhất, anh dừng lại vài giây rồi bắt đầu rút nó ra. Đến khi còn lại quy đầu trong người tôi thì Dave bắt đầu đút nó vào lại. Ban đầu anh làm từ từ, nhẹ nhàng và tôi thì rên nhẹ. Nhưng một lúc sau, anh đẩy cao cường độ. Khi sắp vào hết, anh nẩy mạnh mông cho con cu vào sâu tận cùng có thể và da thịt chúng tôi đập vào nhau chan chát. Cơ thịt mềm mại và nóng ấm của tôi bọc chặc lấy con cu của Dave. Mỗi khi kéo ra hoặc đút vào, cả hai chúng tôi đều sướng. Lúc cu anh nằm sâu nhất, nó cạ cạ vào cổ tử cung tôi và khiến tôi phát điên lên. Cảm giác đau rát đã chấm dứt. Thay vào đó là sự đê mê liên hồi và dồn dập. Dave đưa một tay ve vuốt đốc mồng của tôi. rồi anh day day nó, bóp nó, rung rung nó khiến tôi muốn xỉu. Khoái cảm tăng lên tột độ. Tôi chảy nước mỗi lúc một nhiều hơn cho tới khi tôi run khắp người. Tôi gập người lại, miệng rên lớn, đầu ngẩng lên, cơ lồn co bóp mãnh liệt và tôi xuất dâm thuỷ một cách ào ạt.
Nước nhờn nhiều khiến lồn tôi trơn tru. Nó vừa khít với con cu của Dave và tôi biếât mỗi lần Dave kéo nó ra vào thì anh cảm thấy tê dại. Tôi nảy mông theo nhịp nắc của Dave. Mấy cô bạn có kinh nghiệm của tôi đã chỉ tôi điều này. Nó làm Dave sướng điên lên và anh nhanh chóng đạt đến khoái cảm. Dave chỉ kịp rút con cu ra khỏi mình tôi thì nó xuất tinh xối xả lên đốc mồng, bẹn và háng tôi. Dave đổ phục xuống và đè lên người tôi. Cả hai chúng tôi mệt lử người và thở hổn hển. Chúng tôi lại hôn nhau sau đắm và tôi thấy hài lòng vì đã trao tất cả cho Dave - một chàng trai xứng đáng.

Tôi tiễn Dave một đoạn ngắn. Tôi quàng cho anh một chiếc khăn xung quanh cổ rồi nhét vào túi anh lá thư. "Hãy đọc nó khi anh về đến thùng ngủ". Dave hôn tạm biệt tôi thật lâu rồi bước đi. Khi vào lại nhà, tôi mới nhớ tối nay chưa cho mấy con mèo ăn. Tôi vội vã pha bột ngũ cốc với một ít thịt vụn, chia làm hai phần bằng nhau, một phần tôi để cho con Thomas còn phần kia thì tôi đem ra sau vườn.

Tôi kêu meo meo mãi nhưng không thấy Ginge trả lời. Tôi hơi lo cho nó. Tôi quyết định đẩy tấm ván ngăn hai nhà sang một bên rồi chui qua bên đó. Tôi bắt gặp mèo già Ginge trên mái nhà, phía trước phòng kho gác xếp quen thuộc. Nó đang bị mắc một chân vào một sợi dây và kêu meo meo yếu ớt. Tôi leo lên bằng đường ống nước, gỡ chân cho con mèo rồi bế lấy nó và lách mình qua tấm ván thủng, rồi đi vào trong căn gác. Tôi bị cánh cửa gỗ tháo rời chặn lại. Ginge bắt đầu đánh chén thức ăn còn tôi thì định tìm công tắc và bậc đèn. Ngay lúc đó, cả căn phòng sáng rực lên. May cho tôi là tôi đang đứng đằng sau tấm cửa. Tôi thấy ông Scott. Trần truồng. Ông ta kéo lê bà Scott, đang khoả thân dọc theo cầu thang rồi xô bà ấy ngữa ra giữa sàn nhà. Hắn ngồi xuống và đút con cu của hắn vào miệng bà vợ. Tôi đứng sững người. Tôi không thể nhúc nhích. Ông Scott lật úp người đàn bà tội nghiệp lại. Hắn nắm hông bà, kéo nó lên cao rồi hắn quỳ gối và đút mạnh con cu của hắn vào trong lồn bà Scott. Tôi thấy nước mắt bà Scott chảy dài trên gương mặt đau khổ.

Scott rời bà vợ ra. Hắn lật ngửa bà ấy rồi đứng thẳng dậy và kéo hai chân bà ấy lên cao. Người đàn bà gần như chổng ngược, chỉ còn đầu và cổ là dính với sàn nhà. Ông Scott kéo hai chân bà quặp lấy eo hắn. Lồn bà Scott mở ngửa lên trời và tên đốn mạt bắt đầu chĩa cu hắn vào đó. Bà Scott nấc lên nghẹn ngào. Tên đốn mạc cười ha hả rồi bất ngờ, hắn cào cấu khắp đùi bà Scott và rên lên trong khoái lạc.

Người đàn bà rú lên khi máu đỏ tươi bật ra. Tôi muốn hét lên trước cảnh kinh hoàng đó. Một bàn tay nóng hổi và run rẩy bịt miệng tôi lại rồi đẩy tôi ra ngoài. Là Dave. Anh tống tôi xuống đất trong một vẻ hốt hoảng, đẩy tôi đến chỗ hàng rào, nhìn tôi nghẹn ngào rồi quay trở ngược lên lầu. Tôi khuỵ gối xuống ngay tại đó. Một tay tôi bịt lấy miệng mình. Nước mắt tôi chảy dài xuống hai gò má.

Thình lình mọi thứ dường như bùng nổ xung quanh tôi. Tôi nghe ông Scott gầm lên và bà Scott la khóc. Rồi tôi nghe tiếng mèo kêu ré lên thê thảm. Ginge. Nó vẫn còn ở trên lầu.
Tôi cố lếch qua vườn nhà mình trong khi khắp người cứng đờ. Dave tụt xuống đường ống nước. Trên tay anh là cái xác mềm oặt của mèo già Ginge.
Ông Scott đã mặc lại quần. Hắn đang đuổi theo Dave. Dave chạy tới chỗ hàng rào, nơi tôi đang quỳ ở gần đó. Anh đặt nhẹ mèo Ginge xuống rồi quay qua ông bố. "Được, ông làm thế nhé! Tại sao ông không giết tôi luôn đi. Ông đá con mèo của tôi đến chết! Tôi chẳng còn gì mà sống nữa. Tôi mong là ông được vui". Khi tên đốn mạt lao tới Dave, anh xoay người và biến mất.

Tôi sợ chết khiếp khi ông Scott hướng về phía tôi và nhắm một cú đá nữa vào Ginge. Miệng chửi thề, ông lê bước vào nhà. Cánh cửa đóng sầm lại rồi tôi lại nghe tiếng bà Scott thét lên khủng khiếp.
"Ôi Ginge, mèo già Ginge thương yêu" tôi thì thầm, nhưng tôi sợ không dám bế nó. Tôi vào nhà trên đôi chân bủng rủng. Tôi khóc và ngủ thiếp đi. Sáng hôm sau tôi dậy sớm. Lấy xẻng ở nhà kho rồi tôi lê bước ra sau vườn để đi chôn Ginge.
Nhưng xác nó đã biến mất.
Dường như cả một phần đời của tôi đã chưa hề xảy ra. Tôi lắc người khi mặc bộ đồ đi học và tự nhủ với tôi trong gương - cái tôi xanh xao và buồn bã - "Đúng! Đã chấm dứt mọi chuyện khiếp sợ này và mày không được nhúng mũi vào chuyện người khác nữa. Quên Dave đi".
Tôi tập trung học suốt ngày trong lớp và đi tập khúc côn cầu sau khi tan học. Khi Rachael đề cử tôi làm chủ tịch nhóm môi trường, tôi không phản đối. Đã đến lúc phải sống trọn vẹn như trước.
Và có thể mọi chuyện đã chấm dứt. Chỉ trừ những kí ức. Nhưng có hai việc xảy ra vào thứ năm tuần trước chứng minh rằng ước mơ đôi khi cũng thành hiện thực.
Đầu tiên, tôi nhận được một lá thư có dấu bưu điện cảng Augusta. Dave đã nhận lời đề nghị của Marco.
"Anh cảm thấy như vừa đáp xuống một hành tinh khác" Anh viết. "Anh chưa đi học được, do đó bố mẹ anh Marco sắp xếp cho anh làm trong tiệm bánh pizza của họ đến khi anh thu xếp xong. Anh nhớ em và anh nhớ... Anh sẽ cố gắng. Anh sẽ kiếm nhiều tiền. Nhưng có lẽ sang năm thì anh sẽ..."(Nhớ Vào wáp Vtruyensex.sextgem.com Để đọc nhiều truyện sex hay và mới hơn nũa nhé.!!)

Dave cảm ơn tôi vì đã yêu anh và nói tôi đã giúp anh quyết định bắt đầu lại. Anh nói anh sẽ sống vì anh và vì tôi. Anh bảo tôi hãy chờ anh. Tôi sẽ giữ lá thư của anh ấy và câu chuyện này vì có nhiều điều tôi không muốn quên khi tôi trưởng thành và tôi muốn con cái chúng tôi sau này sẽ biết về cha mẹ chúng.

Còn một điều kì diệu nữa đáng để ghi lại. Tôi đang gõ truyện này trên máy vi tính, vào một chiều thứ hai êm ả. Mèo Ginge đang nằm gừ gừ trên đầu gối tôi!
Đêm thứ năm tuần trước, con Thomas có vẻ bồn chồn không yên, và khi thả ra, nó chạy thẳng qua hàng rào nhà Scott và ngoái nhìn tôi. Dưới ánh trăng tôi bắt đầu thấy những đôi mắt mèo - hai, ba cặp.

Sau đó mèo Ginge loạng choạng chui qua hàng rào. Nó đi chậm lại phía tôi và nằm dưới chân. Gần như nín thở, tôi cúi xuống sờ vào nó, để chắc là không phải trong mơ. Nó thực là vẫn sống. Những con mèo khác trong khu vực đã đưa nó về nhà.
Tôi đưa nó vào nhà và kể lại một số việc quan trọng và cần thiết. Dĩ nhiên cả nhà đều nói: "Tại sao không bảo trước? Cả nhà có thể giúp đỡ mà".
Bây giờ Ginge cũng đã ổn rồi, nhưng lúc này, nó và Dave chắc chắn cần nhau. Mọi người đều cần ai đó hoặc vật gì đó để yêu thương.
4 giờ chiều. Mẹ đang chờ để đưa tôi đến kho hàng của hãng Jenkes. Tôi đã để một lá thư trong hộp cùng với Ginge. "Đây là chút ít để giúp anh bắt đầu cuộc đời mới". Tôi viết. "Em yêu anh Dave. Em mong anh có một năm mới tốt lành. Jane"
"Và cả năm tới nữa, Dave nhé!"

Hết 


Xem thêm Clip Sex Nóng

 
Nội dung : Phim sex làm tình với em còn trinh cực kì hay. 
Dung lượng: 29 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex con gái và cha dượng làm tình cực đỉnh.
 Tải phim về máy



Nội dung :Phim sex hay đi khám phụ khoa bác si de ra dis... 
Dung lượng: 28 phút 
 Tải phim về máy


 
Nội dung: Phim sex làm tin sori hara hấp dẫn. 
Dung lượng: 17 phút 
 Tải phim về máy

xem phim sex online 2 Phim sex hiếp 1 em còn trinh nõn
xem phim sex online 2 Phim sex phá trinh học sinh dã man
xem phim sex online 5 Phim sex địt em gái họ cực xinh
xem phim sex online 2 Phim sex dẫn bạn gái vào nhà nghỉ
xem phim sex online 5 Phim sex cận cảnh địt em lên đỉnh phê
Tags: VtruyenSex.Sextgem.Com/TruyenSexNguoiLon/nam-toi-nua-cave-nhe
SEO : Bạn đến từ :
Bản Quyền Thuộc Về
VTruyenSex.SexTGem.Com